If you're new here, you may want to get regular updates via إذا كنت جديدا هنا ، قد ترغب في الحصول على تحديثات منتظمة عن طريق RSS feed آر إس إس . . Thank you for visiting! شكرا لزيارتك!
The sceptre shall not depart from Judah, nor a law-giver from between his feet, until Shiloh comes, to whom the gentiles look forward. ويقوم صولجان لا تحيد عن يهوذا ، ولا للقانون مقدم من بين قدميه ، حتى يأتي شيلوه ، الذي نتطلع الأمميين. 1 1
Jesus was of Judah, and Shiloh was not Jesus. كان يسوع يهوذا ، ويسوع لم يكن قد شيلوه. This verse shows that Lawgivers will be only of Judah until Shiloh comes as a Lawgiver for the gentiles. وهذا يدل على أن الآية المشرعون لن يتم إلا من يهوذا حتى يأتي شيلوه باعتباره المشرع لغير اليهود. That includes Jesus, who was sent only to the children of Israel by his own testimony يتضمن يسوع ، الذي أرسل فقط لبني اسرائيل من شهادته 2 2 , and explicitly does not include Shiloh, who is not of Judah, and is sent to the nations of the gentiles as a Lawgiver. وصراحة لا يتضمن شيلوه ، الذي ليس من يهوذا ، ويتم إرسالها إلى الدول من الوثنيون كما المشرع. Jesus was not sent to the nations as a Lawgiver, but to Israel as their Messiah, with the Good News that Israel had promised to spread to the nations of the gentiles, thus fulfilling the Law of Moses — it was Israel as a nation that was sent to the gentiles, as bearers of the Good News, not Jesus himself. That Good News told about a new Law yet to come, it was not itself a new Law , and Jesus affirmed the Law of Moses and explicitly told the children of Israel that God's Kingdom would be taken from them and given to a people who would bear its fruits. لم يرسل يسوع للدول باعتبارها المشرع ، ولكن لإسرائيل حيث المسيح فيها ، مع أن الأخبار الجيدة التي وعدت اسرائيل لتمتد الى دول الأمميين ، وبذلك تحقق شريعة موسى -- كان إسرائيل كأمة أن كان الوثنيون ، وحملة من الأخبار الجيدة لا ، يسوع نفسه ، وهذا جيد أخبار حول القانون الجديد وقال لتحن بعد ، فقد كان لانه لم يرسل في حد ذاته القانون الجديد ، وأكد يسوع شريعة موسى ، وقال صراحة لبني اسرائيل التي ستتخذ ملكوت الله عنهم والتي تعطى للأشخاص الذين سوف يؤتي ثماره. That definitely was not Pauline التي كانت بالتأكيد ليست بولين Christianity مسيحية or any successor of Jesus, as Jesus himself said. أو أي خلف يسوع ، ويسوع نفسه قال.
It is virtually impossible to read and comprehend the Israeli-altered Scripture without taking into account everything it says and identifying the prophecies that had not been fulfilled at the time of Jesus' departure, and knowing what has since happened in the Promised Land ~ including a thousand years, in يكاد يكون من المستحيل على قراءة وفهم الكتاب المقدس بين اسرائيل وتغيير دون الاخذ في الاعتبار كل ما تقول والتعرف على النبوءات التي لم يتم الوفاء بها في وقت رحيل يسوع ، ومعرفة ما حدث منذ ذلك الحين في أرض الميعاد ~ بما في ذلك ألف سنة ، في Jerusalem القدس and the Promised Land that came after Jesus had long gone, which are missing from European and other Western وأرض الميعاد التي جاءت بعد يسوع قد انتهت منذ فترة طويلة ، والتي هي في عداد المفقودين من دول أوروبا الغربية وغيرها history تاريخ books. الكتب.
God did not disappear from the Promised Land when the Romans occupied Palestine, and prophecy did not disappear or change focus from the Promised Land when Paul went to Greece and Rome. الله لم تختفي من أرض الميعاد عند الرومان فلسطين المحتلة ، ونبوة لم تختفي أو لا تغيير التركيز من أرض الميعاد عندما بول ذهب إلى اليونان وروما. Today's Pauline preachers and doppleganger pseudo-prophets look at the Promised Land only until the destruction of the Second Temple, and after that look only at the Roman Empire and never at the Promised Land. اليوم بولين والدعاة doppleganger زائف الانبياء ، ننظر إلى أرض الميعاد فقط حتى تدمير الهيكل الثاني ، وبعد ذلك إلا أن ننظر إلى الإمبراطورية الرومانية وأبدا في أرض الميعاد.
This is because Shiloh came — in the Promised Land, after Jesus — as prophesied in Scripture, “suddenly to his temple” وهذا لأنه جاء شيلوه -- في أرض الميعاد ، بعد يسوع -- كما تنبأ في الكتاب المقدس ، "فجأة إلى صدغه" 3 3 , which does not describe Jesus, “from Mount Paran … with ten thousands of saints, from his right hand a fiery Law for them,” which also does not describe Jesus, who “rose up from Seir” ، والتي لا تصف السيد المسيح ، "من جبل فاران... مع عشرة آلاف من القديسين ، من يده اليمنى قانون الناري بالنسبة لهم" ، والتي أيضا لا تصف السيد المسيح ، الذي "انتفض من سعير" 4 4 . . Those prophecies had not been fulfilled at the time of Jesus' departure. لم تكن تلك النبوءات تتحقق في وقت رحيل يسوع.

“The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty; they met with their bread him that fled” "إن سكان الارض من تيما جلب الماء كان له أن العطشى ، بل اجتمع مع الخبز له أن هرب" 5 5 . . That does not describe Jesus or anyone before him. أن لا تصف السيد المسيح أو أي شخص قبله.
“For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grieviousness of war” — fulfilled literally with physical drawn swords and bent bows and an ongoing war, which never happened with Jesus — and “Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail” — which is obviously not Jesus. "لأنهم فروا من السيوف ، وسيف من وجه ، وعقدوا العزم من الرمية ، وgrieviousness من الحرب" -- تف حرفيا مع وضع البدنية السيوف والأقواس وعازمة على الحرب الجارية حاليا ، والتي لم تحدث مع يسوع -- و"في غضون في السنة ، الى سنوات لأجير ، وكل مجد قيدار ووفقا تفشل "-- التي من الواضح أنها لا يسوع.
“And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished” — and literally a third of the nobility of Kedar died in a pitched physical battle on the ground, less than a year later, but not at all during the time of Jesus or before his time. واضاف "وبقايا عدد الرماة ، الجبابرة بني قيدار ، يجب أن تتضاءل" -- وحرفيا من ثلث نبل كيدار لقوا حتفهم في معركة ضارية المادية على أرض الواقع ، أقل من عام في وقت لاحق ، ولكن لا على الاطلاق في زمن المسيح أو قبل وقته. Shiloh, migrating from Kedar to Tema, spending three full days and three full nights in the belly of the earth, and transforming the Promised Land and making it new, including a “new Jerusalem” sent down from the heavens, all exactly as prophesied in Scripture, none of which resembles anything that Jesus did or was expected to do or had happened before his time. شيلوه ، يهاجرون من كيدار إلى تيما ، والإنفاق ثلاثة أيام كاملة وثلاث ليال كاملة في بطن الأرض ، وتحويل أرض الميعاد وجعله جديدة ، بما في ذلك ارسال "" القدس الجديدة ينزل من السماء ، كل تماما كما تنبأ في الكتاب المقدس ، أي من الذي يشبه أي شيء أو فعل يسوع كان من المتوقع أن تفعل أو قد حدث من قبل وقته. Biblical prophecies for which the Bible itself shows no fulfillment at all. نبوءات الكتاب المقدس عن الكتاب المقدس نفسه الذي لا يظهر أي إنجاز على الإطلاق.
All of these prophecies in Scripture about the Messenger of the Covenant كل هذه النبوءات في الكتاب المقدس عن رسول العهد 6 6 , which Jesus did not fulfill in any way at all ، يسوع الذي لا يفي بأي شكل من الأشكال على جميع 7 7 , were fulfilled to the letter, exactly as Scripture describes them, with no ambiguity or need for “interpretation” whatsoever. ، تم الوفاء للرسالة ، تماما كما يصف الكتاب المقدس لهم ، من دون غموض أو الحاجة إلى "تفسير" على الإطلاق. No mystery to it at all, it happened in this world, in physical reality, exactly as Scripture said it would — the same Scripture that does not record the fulfillment of those prophecies. لا سر له على الإطلاق ، وهذا ما حدث في هذا العالم ، في الواقع المادي ، تماما كما قال الكتاب المقدس أنه -- الكتاب المقدس نفسه الذي لا يسجل في تحقيق تلك النبوءات.
But you people expect to hear it from the Jews? ولكن هل يتوقع الناس للاستماع اليه من اليهود؟ Are you daft? أنت سخيف؟ All you get from those sources is falsity and treachery. كل ما نحصل عليه من هذه المصادر هو زيف وخيانة. Charged to deliver the Good News that Jesus brought, they falsified everything before he even arrived to point to their fraud against you. اتهم لتقديم الأخبار الجيدة التي جاء بها المسيح ، وهي تزوير كل شيء حتى قبل وصوله للإشارة إلى الاحتيال على ضدك. And after he had left, who do you suppose wrote the history? وبعد أن غادر ، الذي افترض هل كتب التاريخ؟ The scribes and pharisees wrote it, and Constantine got it from Paul's conveniently-collected writings, and canonized it as Christianity, a “new religion.” Jesus did not bring any “new religion”. كتب الكتبة والفريسيين عليه ، وقسنطينة حصلت عليه من كتابات بولس مريح ، التي تم جمعها ، وطوب على أنها المسيحية ، ديانة "الجديدة". يسوع لم يأت بأي دين "جديد".
Jesus drove the money changers out of the Temple. قاد يسوع الصيارفة من الهيكل. But read Malachi 3:5: ولكن قراءة ملاخي 3:5 :
“I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside a sojourner” "سوف أكون شاهدا سريعا على السحرة ، وضد الزناة ، وضد swearers كاذبة ، وعلى تلك التي تضطهد اجير في الأجور ، والأرملة ، واليتيم ، وهذا بدوره جانبا الزائر المؤقت"
These are all very explicit in those terms with Shiloh, the Messenger of the Covenant, who came. هذه كلها واضحة جدا في هذين المصطلحين مع شيلوه ، ورسول من العهد ، الذي جاء.
His people “pray shoulder to shoulder”; seek refuge in the Name of God; gather for pilgrimage every year, saying “At Your service, O God, here I am at Your service” — all exactly as described in detail by Scripture but nowhere fulfilled before the departure of Jesus. شعبه "الكتف يصلي الى جنب" ، بحثا عن ملجأ في بسم الله ؛ جمع للحج كل عام ، وقال : "في الخدمة الخاص بك ، يا الله ، ها انا في خدمتكم" -- جميع بالضبط كما هو موضح بالتفصيل من قبل الكتاب ولكن في أي مكان الوفاء بها قبل مغادرة السيد المسيح.
So you can play with speculative freemasonry all you want, and it will not lead you to Jabal Tariq — Gibraltar — or the British for anything other than perpetual deception and pie-in-the-sky “not of this world” mysteries with no relevance to liberty and success in this life and the next. حتى تتمكن من اللعب مع الماسونية المضاربة كل ما تريد ، وانها لن تقودك الى جبل طارق -- جبل طارق -- أو البريطانية لأي شيء آخر من الخداع الدائم وفطيرة في داخل السماء "ليست من هذا العالم" لا صلة مع أسرار في الحرية والنجاح في الدنيا والآخرة.
And Genesis 49:10 had nothing to do with Jesus. وكان سفر التكوين 49:10 لا علاقة لها يسوع. See Genesis 9:27, after the time of Shem. انظر سفر التكوين 9:27 ، بعد وقت من شيم. In Israel there is no peace, says the Sovereign Lord. في اسرائيل لا يوجد سلام ، يقول الرب السيادية. 
2 Responses for 2 الردود على "Muhammad in the Bible: The Shiloh from Arabia" "محمد في الكتاب المقدس : وشيلوه من السعودية"
You must be يجب أن تكون logged in تسجيل الدخول to post a comment. مرحلة ما بعد تعليق.
Salaam alaykum wa rahmatullah wa barakatuhu. السلام عليكم رحمة الله وا وا barakatuhu.
Can you send to me the Biblical verses referencing Shiloh praying shoulder to shoulder and gathering annually for pilgrimage? هل يمكن ان ترسل لي الكتاب المقدس آيات الرجوع شيلوه الصلاة جنبا الى جنب وتجمع سنويا للحج؟ You can send them to blak.lion@gmail.com يمكنك إرسالها إلى blak.lion @ gmail.com . .
[i]Can you send to me the Biblical verses referencing Shiloh praying shoulder to shoulder and gathering annually for pilgrimage?[/i] يمكن [ط] ترسل لي الكتاب المقدس آيات الرجوع شيلوه الصلاة جنبا الى جنب ، وتجمع سنويا للحج؟] [ط /
Praying shoulder to shoulder is translated into English as “They will serve the Lord with one accord.” The Hebrew says “they pray shoulder to shoulder.” الصلاة جنبا الى جنب وترجمت إلى الإنكليزية واضاف "انهم سوف خدمة الرب بصوت واحد" ، والعبرية ، ويقول "انهم يصلون جنبا الى جنب".
Gathering annual for pilgrimage is referred to as the Jubilee, which in ancient Israel occurred every fifty years (“The Jubilee Year”), and for some time at a different interval. ويشار إلى التجمع السنوي للحج إلى واليوبيل ، والتي وقعت في إسرائيل القديمة كل خمسين عاما ("عام اليوبيل") ، وبالنسبة لبعض الوقت في فواصل زمنية مختلفة.
I don't know the verse references. أنا لا أعرف المراجع الآية. With that information they should be easier to find. مع أن المعلومات ينبغي أن تكون أسهل للعثور.