If you're new here, you may want to get regular updates viaここに新しいしている場合は、を介して定期的に更新を取得することができます RSS feed RSSフィード . Thank you for visiting!訪問していただきありがとうございます!

Hajj AbujamalハッジAbujamal

The sceptre shall not depart from Judah, nor a law-giver from between his feet, until Shiloh comes, to whom the gentiles look forward.シャイロは、、誰の異邦人が楽しみになるまでつえはユダから、また彼の足の間から法律贈り、出発してはならない。 1 1

Jesus was of Judah, and Shiloh was not Jesus.イエスはユダのされ、シャイロはイエスでした。 This verse shows that Lawgivers will be only of Judah until Shiloh comes as a Lawgiver for the gentiles. Lawgiversはユダだけのシャイロは、異邦人のための立法者として来るまでとなりますこの詩示しています。 That includes Jesus, who was sent only to the children of Israel by his own testimonyそれはイエス様を、イスラエルの子供だけに彼自身の証言によって送信された含まれています 2 2 , and explicitly does not include Shiloh, who is not of Judah, and is sent to the nations of the gentiles as a Lawgiver.と、明示的にシャイロを、ユダのではなく、含まれていない立法者として異邦人の国に送られます。 Jesus was not sent to the nations as a Lawgiver, but to Israel as their Messiah, with the Good News that Israel had promised to spread to the nations of the gentiles, thus fulfilling the Law of Moses — it was Israel as a nation that was sent to the gentiles, as bearers of the Good News, not Jesus himself. That Good News told about a new Law yet to come, it was not itself a new Law , and Jesus affirmed the Law of Moses and explicitly told the children of Israel that God's Kingdom would be taken from them and given to a people who would bear its fruits.イエスは国に立法者としては、イスラエルへの救世主として、良いニュースは、イスラエルは異邦人の国に広がることを約束したと、このようにモーセの律法を果たして送信されませんでした - それは、イスラエルした国家としてされた自分自身ではないニュース、イエスグッド、異邦人送信としての旗手はそれが良いニュース来る新しい語ったについて法にはまだ、それが法の新しいなかった自体、イエスは 、モーセ法を肯定的、イスラエルの子供のだ神の王国は彼らから採取されるだろうとその果実を負担する人々に与えられた。 That definitely was not Paulineこれは間違いなくポーリーンでした Christianityキリスト教 or any successor of Jesus, as Jesus himself said.または、イエスキリストのすべての後継者、イエス自身が言ったように。

It is virtually impossible to read and comprehend the Israeli-altered Scripture without taking into account everything it says and identifying the prophecies that had not been fulfilled at the time of Jesus' departure, and knowing what has since happened in the Promised Land ~ including a thousand years, inこれは、実質的に読むことは不可能ですし、アカウントにそれが言うと、イエスの出発の時に満たされていなかったの予言を識別し、どのようなので、約束の地で起こっている知ってすべてをすることなくイスラエル変更された啓典を理解するなど〜を1000年で、 Jerusalemエルサレム and the Promised Land that came after Jesus had long gone, which are missing from European and other Westernと約束された土地の後、イエスが長く、そのヨーロッパと他の西側から欠落している行っていた来た history歴史 books.本。

God did not disappear from the Promised Land when the Romans occupied Palestine, and prophecy did not disappear or change focus from the Promised Land when Paul went to Greece and Rome.神は約束の地ローマ人がパレスチナを占領から、消えていない予言消えていない、または約束の地パウロはギリシャやローマに行ったからフォーカスを変更します。 Today's Pauline preachers and doppleganger pseudo-prophets look at the Promised Land only until the destruction of the Second Temple, and after that look only at the Roman Empire and never at the Promised Land.今日のポーリーン説教とdoppleganger擬似預言者が約束の地を見て第二神殿の破壊までしか、その後、ローマ帝国のみ約束の地ことで見てください。

This is because Shiloh came — in the Promised Land, after Jesus — as prophesied in Scripture, “suddenly to his temple”シャイロが来たので、これは - 約束の地で、後にイエスキリスト - 聖書の預言として、"彼の寺突然に" 3 3 , which does not describe Jesus, “from Mount Paran … with ten thousands of saints, from his right hand a fiery Law for them,” which also does not describe Jesus, who “rose up from Seir”パランの山...、そのイエスを記述しない場合は、"聖徒の10万で、右手彼らのために火の法"からこれも"イエスは、"セイルから上昇については説明しませんから 4 4 . Those prophecies had not been fulfilled at the time of Jesus' departure.これらの予言は、イエスの出発の時に満たされていなかった。

promised land Muhammad in the Bible: The Shiloh from Arabia

“The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty; they met with their bread him that fled” "テマは彼にそののどが渇いていた水をもたらしたの土地の住民は、彼らはパンと出会った彼はそれが"逃げ 5 5 . That does not describe Jesus or anyone before him.それが彼の前にイエスか誰にも説明していません。

“For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grieviousness of war” — fulfilled literally with physical drawn swords and bent bows and an ongoing war, which never happened with Jesus — and “Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail” — which is obviously not Jesus. "彼らは、逃亡からにらみ合っから、剣と弓から曲がって、戦争grieviousnessから" -イエスキリストが満たさと曲がって弓と進行中の戦争は、決して起こった文字通りにらみ合っ物理的に-と"の中で年ケダール年応じて金目当てに働く、栄光のすべてに"失敗しなければならない-がイエスキリストではない明らかに。

“And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished” — and literally a third of the nobility of Kedar died in a pitched physical battle on the ground, less than a year later, but not at all during the time of Jesus or before his time. "と弓の数残基は、ケダールの子供たちの勇士たちは、"減少しなければならない - と、文字通りケダールの貴族の3分の1を地面に投げ物理戦い、1年もたたないうちに、が死亡したすべてではないイエスの時間や自分の時間の前に中で。 Shiloh, migrating from Kedar to Tema, spending three full days and three full nights in the belly of the earth, and transforming the Promised Land and making it new, including a “new Jerusalem” sent down from the heavens, all exactly as prophesied in Scripture, none of which resembles anything that Jesus did or was expected to do or had happened before his time.シャイロは、ケダールからテマへの移行は、地球のお腹の中で、3日間と3つの完全な夜を過ごしたり、約束の地を変換すると、新しい"新しいエルサレム"は天から送らなどを作り、すべてのとまったく同じで預言啓典、そのうちの何かを、イエスが行うか、期待された、またはした自分の時間前に起こったようなし。 Biblical prophecies for which the Bible itself shows no fulfillment at all.対象聖書自体はまったく満足感を示しています聖書の預言。

All of these prophecies in Scripture about the Messenger of the Covenantすべての契約のメッセンジャーについて聖書に、これらの予言の 6 6 , which Jesus did not fulfill in any way at all 、そのイエスはどのような方法では全く達成しなかった 7 7 , were fulfilled to the letter, exactly as Scripture describes them, with no ambiguity or need for “interpretation” whatsoever. 、手紙には、正確に聖書は、あいまい、または必要"解釈"を問わず、それらを説明果たされた。 No mystery to it at all, it happened in this world, in physical reality, exactly as Scripture said it would — the same Scripture that does not record the fulfillment of those prophecies.まったくそれには謎、それはこの世界では、物理的な現実には、正確に啓典が言ったように起こったことだろう - これらの予言の成就を記録されません同じ啓典。

But you people expect to hear it from the Jews?しかし、人々はユダヤ人からそれを聞いて期待? Are you daft?あなたはばかですか? All you get from those sources is falsity and treachery.あなたがこれらのソースから取得虚偽と裏切りです。 Charged to deliver the Good News that Jesus brought, they falsified everything before he even arrived to point to their fraud against you.彼はその詐欺にあなたに対して指すように到着する前にグッドニュースは、イエスがもたらした提供する荷電、彼らはすべてを偽造。 And after he had left, who do you suppose wrote the history?そしてその後彼は、誰が思うか残っていた歴史を書いた? The scribes and pharisees wrote it, and Constantine got it from Paul's conveniently-collected writings, and canonized it as Christianity, a “new religion.” Jesus did not bring any “new religion”.律法学者やパリサイ人は、それを書いたとコンスタンティヌスポールの便利な収集された文章からそれを得た、キリスト教、"新しい宗教として列聖。"イエス"とは、"新しい宗教を持っていない。

Jesus drove the money changers out of the Temple.イエスが神殿の両替を行なった。 But read Malachi 3:5:しかし、マラキ3時05読み:

“I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside a sojourner” "私は魔術師に対する迅速な証人と、姦淫に反対し、偽swearersに反対し、これらは、賃金の雇人は、未亡人を抑圧に反対し、父親になるし、それに加えてソジャーナーに向ける"

These are all very explicit in those terms with Shiloh, the Messenger of the Covenant, who came.これらはすべて非常にシャイで、それらの用語で明示的には、規約、来たの使徒。

His people “pray shoulder to shoulder”; seek refuge in the Name of God; gather for pilgrimage every year, saying “At Your service, O God, here I am at Your service” — all exactly as described in detail by Scripture but nowhere fulfilled before the departure of Jesus.彼の人々は、"祈りの肩"肩に、神の名に避難を求める。巡礼のために毎年集まって、"あなたのサービス、神、ここで私はあなたのサービス"で - すべて正確に詳細に啓典がどこで記述される午前6時だイエスキリストの出発前に果たした。

So you can play with speculative freemasonry all you want, and it will not lead you to Jabal Tariq — Gibraltar — or the British for anything other than perpetual deception and pie-in-the-sky “not of this world” mysteries with no relevance to liberty and success in this life and the next.だから、フリーメイソン投機で再生できるすべての必要に応じ、それはタリクジャにつながるしない-ジブラルタル-または関連このイギリスではないのために何他、パイイン天"詐欺も永久の世界"は謎自由と人生の成功と横に。

And Genesis 49:10 had nothing to do with Jesus.そして、ジェネシス49:10は何もイエスと一緒にしなければならなかった。 See Genesis 9:27, after the time of Shem.を参照してジェネシス午前9時27分、シェムの時間後。 In Israel there is no peace, says the Sovereign Lord.イスラエルではない平和は、ソブリンの主は言う。 bismika tombstone Muhammad in the Bible: The Shiloh from Arabia

  1. Genesis 49:10 [創世記49:10 [ backバック ] ]
  2. qv. Matthew 15:24 [ QVは[マシュー15時24 backバック ] ]
  3. qv. Malachi 3:1 [ QVは。マラキ3時01分[ backバック ] ]
  4. qv. Deuteronomy 33:2 [ QVは。申33:2 [ backバック ] ]
  5. qv. Isaiah 21:14 [ QVは。イザヤ21時14分[ backバック ] ]
  6. qv. Malachi 3:1 [ QVは。マラキ3時01分[ backバック ] ]
  7. Although Jesus himself said that he had done everything he was sent to do, qv. John 17:4 [ [がイエスは午後5時04分自分のジョンは言いました。QVは、その、かに送信される彼がいた彼がいたことすべてを backバック ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter

Category:カテゴリー:

Islamイスラム教 , Muhammadムハンマド
  1. Salaam alaykum wa rahmatullah wa barakatuhu.サラームalaykumの和のrahmatullahの和のbarakatuhu。
    Can you send to me the Biblical verses referencing Shiloh praying shoulder to shoulder and gathering annually for pilgrimage?あなたは私に聖書のシャイロは肩に、毎年巡礼の収集肩を祈って参照する節送信できますか? You can send them to blak.lion@gmail.comあなたはそれらを送信することができますblak.lion @ gmail.comを .

  2. [i]Can you send to me the Biblical verses referencing Shiloh praying shoulder to shoulder and gathering annually for pilgrimage?[/i] [i]はあなたが私に聖書のシャイロは肩に、毎年?は、[は/ i]の巡礼のために収集肩を祈って参照する詩を送信できません。

    Praying shoulder to shoulder is translated into English as “They will serve the Lord with one accord.” The Hebrew says “they pray shoulder to shoulder.”肩をする祈る英語に"彼らは1つの協定と主になるように変換されます。"ヘブライ語は"彼らは祈る肩が肩に言う。"

    Gathering annual for pilgrimage is referred to as the Jubilee, which in ancient Israel occurred every fifty years (“The Jubilee Year”), and for some time at a different interval.巡礼の収集はにジュビリー、古代イスラエルのすべての50年間("ジュビリー年")が発生したと呼ばれ、さまざまな間隔でいくつかの時間。

    I don't know the verse references.私は詩の参照を知らない。 With that information they should be easier to find.その情報を彼らが見つけやすくする必要があります。

    Leave a Reply返信コメントを残す

    You must beあなたがする必要があります logged inログイン to post a comment.コメントを投稿する。