The Authentic Gospel of Jesus: Evidence That Demands Christians Rethink Their Faith 진짜 복음은 예수 : 증거가없는 한 요구를 그리스도 인들의 믿음을 검토


24 July 2007 2007년 7월 24일

Paul A Williams 폴 a 윌리엄스

Introduction 소개

Instead of writing a full-scale biography of Jesus of Nazareth, I want to focus on some aspects of the life and teaching of Jesus of Nazareth that are commonly overlooked by most Christians. 전체 - 규모 전기를 쓰는 대신에 나사렛 예수,하고 싶은 어떤 측면에 초점을 나사렛 예수의 삶과 교육을 대부분의 그리스도 인은 일반적으로 간과합니다. Any attempt to reconstruct the historical Jesus (as distinct from the incarnate deity of ecclesiastical faith) needs to take into account all the recoverable data about Jesus, much of which has been ignored by many Christians because of its’ embarrassment to Christian orthodoxy. 어떤 시도를 재구 성할의 역사적 예수 (신의 화신으로 별개의 교회에서 신앙)이 필요 계정을 모두 고려에 대한 데이터를 복구할 수 예수가 많이있는이 무시되었습니다 그 때문에 많은 그리스도 인 '동방 정교회 기독교인 망신을합니다. Jesus’ reported sayings in the Gospels are frequently subjected to tortuous exegesis by fundamentalist Christians to make them fit later church tradition. 예수 그리스도의 복음이 자주 보도를 대상으로 쓰여져 우여곡절 맞게 해석하여 나중에 교회의 전통으로 만들 기독교 근본주합니다. Paradoxically, the data has been critically examined by none other than Christian scholars themselves. 역설적으로 데이터가 기독교의 학자 다름아닌 비판 자체 검사를합니다.

It is the time-honoured Christian practice to read the New Testament gospels through the perspective of centuries of later church tradition. 시간은 신약 성경을 읽는 연습 - 영광 기독교의 관점 세기 이후의 교회를 통해 복음의 전통합니다. This later tradition developed in a very different environment to the milieu of Second Temple Judaism. 나중에의 전통은 매우 다른 환경에서 개발된 환경의 두 번째 성전을 유대교합니다. Certain titles and expressions which had been used of or by Jesus underwent a radical semantic shift, resulting (to give but one example) in a title such as ’son of God ‘ acquiring a totally new and non-Jewish meaning in the Hellenistic world of the third and fourth centuries. 특정 제목과 표현되었던 예수를 사용하거나 신체의 변화는 급진적인 의미 론적 결과 (을하지만 그 중 하나 예)에서 제목과 같은 '하나님의 아들의 취득 및 아닌 - 유태인의 의미를 완전히 새로운 세계를 중앙 아시아에서 세 번째 및 네 번째 세기. The Catholic Church came to redefine the ontology of the man from Nazareth into categories of Greek philosophy and metaphysics. 카톨릭 교회는이 나사렛에서 온 사람의 존재론을 다시 정의합니다 그리스 철학을 형이상학으로 분류합니다. Thus, the charismatic healer and prophet from Nazareth became a God. 이에 따라 나사렛의 카리스마가 하나님의 치유와 예언합니다. The doctrine of the Incarnation of God in Jesus has always scandalised Jews and, later, Muslims would also find it blasphemous, an unacceptable Christian dogma. 이 예수를 하나님의 화신의 교리는 항상 scandalised 유대인과, 나중에, 이슬람교도 찾아 신성 모독을 사용할 수없는 기독교 교리합니다.

Western biblical scholarship since the Enlightenment has tried to strip away these ideological accretions and uncover, as much as possible, the real Jesus of history: Jesus the Messiah, a prophet of God. 서양 성경의 장학금을 계몽 이후 이데올로기는 이러한 내용을 제거하려고하고 accretions 폭로, 가능 한한, 진짜 예수님의 역사 : 예수는 메시아가 하나님의 예언합니다. There is an extraordinary resemblance between the historical picture produced by many biblical scholars and the Jesus of the Qur’an. 비범한 닮아가 제작한 사진 사이의 역사 학자와 예수의 많은 성경 코란합니다. This convergence has not gone unnoticed in recent works by New Testament scholars who see in it an exciting opportunity for rapprochement between the two Abrahamic faiths (I cite two examples in my conclusion below). 최근의 컨버전스에 주목받지 못한이 작품은 신약 성경의 학자 사라에서 볼 사람이 둘 사이에 화해 흥미로운 기회를 제공 아브라함 계통의 종교 (2 개의 예제에서 나는 내 결론을 인용 참조).

I want to explore four key issues that reveal crucial aspects of the teaching and life of Jesus that are commonly obscured or even suppressed by traditional Christian apologetics and piety - whether Evangelical or Roman Catholic. 4 개의 주요 문제에 대해 탐구 싶어 공개 수업과 생활의 중요한 측면은 일반적으로 예수의 억압을 은폐 혹은 전통적인 기독교 옹호론과 piety - 여부를 복음 또는 로마 카톨릭합니다.

NB There is a Glossary of unfamiliar terms at the end of this essay and Suggestions for Further Reading if you wish to explore the subject further. 용어에 익숙하지 않은 용어가 뉴브룬스윅의 끝에 더 자세한 사항제안 사항이 논술하고자하는 경우 탐구의 주제 추가합니다.

The Key Issues 문제의 열쇠

The key issues I will explore come under four chapter headings: 탐구의 열쇠 문제가 나는 이리 아래는 4 개의 장 제목 :

  • Chapter 1: The Jewish Law: Jesus did not declare all foods clean 제 1 장 : 유대인 법 : 예수님 안의 모든 식품 클린 선언
  • Chapter 2: What Jesus taught about ‘being saved’, or inheriting eternal life (and what St Paul wrote) 제 2 장 : 무엇 예수에 대해 가르쳤다 '에 저장'또는 상속 영원한 생명 (그리고 무엇 세인트 폴 썼다)
  • Chapter 3: Jesus is portrayed in the Gospels as predicting his own death: difficulties with taking this at face value 제 3 장 : 예수님은 복음을 예측하기는 자신의 죽음을 묘사 : 문제가 이번 액면가
  • Chapter 4: Jesus did not claim to be the Creator of the universe 제 4 장 : 예수님 안 주장하는 우주의 창조자는

We will be covering these issues in the following sections. 이러한 문제를 우리는 다음과 같은 섹션을 포함합니다.

Chapter 1: The Jewish Law: Jesus did not declare all foods clean 제 1 장 : 유대인 법 : 예수님 안의 모든 식품 클린 선언

It is widely believed that Jesus taught and declared that all foods are clean, that is, it is permissible for his followers to consume every kind of meat. 그것이 널리 가르쳐 있다고 믿고 예수님을 선언하는 모든 음식은 청결, 그것은, 그의 추종자들이 폭동을 위해 허용되는 것은 모든 종류의 고기를 소모합니다. However, purported sayings of Jesus in Matthews’ gospel suggest otherwise. 그러나, 예수의 의미에 쓰여져 매튜스의 다른 복음을 제안합니다.

At the beginning of his ministry Jesus is reported to have taught his disciples this crucial teaching: 그의 사역의 시작 부분에보고되는 예수님은 그의 제자들이 가르쳐 수업이 중요하다 :

    Do not think that I have come to abolish the Law or the prophets; I have not come to abolish them but to fulfil them. 그렇게 생각하지 않아 현재와 미래의 내가 온 것은 법률이나 선지자, 나는 그들을하지만 성취 온 것이 아니라 그들을 폐지합니다. Truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. 진정으로 나는 너희에게 이르 노니 하늘과 땅의 사라질 때까지이 아닌, 작은 글자가 아니라 뇌졸중을 최소 펜,이 법률에서 사라질 때까지 모든 수단을 동원해 모든 것이 성취합니다. Anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. 누구 누구 세트 중 하나를 제쳐두고 가르치는 최소한의 명령 및 기타 이에 따라 최소한의 나라에서 호출됩니다 천국, 그러나 누구든지 이러한 명령을 가르치는 사례와 천국에서 큰가 호출됩니다. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the Law, you will certainly not enter the kingdom of heaven Matthew 5:17-20 내가 네게 이르 노니를 초과하지 않는 한 귀하의 의의와 교사의 바리새파의 법률, 당신은 분명 하늘 나라에 입력하지 마 5:17-20

(All quotations are from the New International Version of the Bible) (모든 견적은 새로운 국제 버전의 성경에서)

Towards the end of his teaching ministry, eighteen chapters later, we are told Jesus said: 그의 가르침을 향해 마지막 부처, 18 개의 지부 나중에, 우리는 예수 께서 말한 :

    The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat. 교사 모세의 율법과 바리새파 사람 자리에 앉아 '좌석합니다. So you must obey them and do everything they tell you. 그래서 그들과 최선을 그들이 말씀에 복종해야한다. But do not do what they do, for they do not practice what they preach Matthew 23:1-2 하지만 걱정하지 그들이 어떻게하는지, 그들은 그들이 설교를 실천하지 마 23:1-2

When Jesus said this, he must have known that any Rabbi would say you could not eat pork, as it says in Leviticus 11:7-8: 예수 께서이 때, 그는 어떤 랍비가하는 말을 알고 있어야합니다 먹을 수없습니다 돼지고기, 레위기 11:7-8에는 이렇게 쓰여 :

    And the pig, though it has a divided hoof, does not chew the cud; it is unclean for you. 와 돼지, 그것은 발굽를 분할하지 않습니다 뻔했어요 씹어; 것은 불결한을합니다. You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you. 육류 또는 터치해야합니다 그들의 시체를 먹지; 그들은 부정을합니다.

If you look at another New Testament book called the Acts of the Apostles you will read that at a council held in Jerusalem, the disciples ruled that all believers must stay away from 책을 볼 경우 또 다른 신약 성경의 사도 행전에 전화를 사도을 예루살렘에서 열린 회의에서 읽은 적이 있는데, 제자로부터 떨어져을 지배하는 모든 신자들이해야합니다

    Food sacrificed to idols, from blood, and from the meat of strangled animals (Acts 15:29) 우상에게 희생 음식부터 혈액, 그리고 동물의 고기를 교살 (행 15:29)

Incidentally, St Paul is reported to have agreed with this decision. 덧붙여, 세인트 폴중인 것으로 알려졌다가 이번 결정에 동의합니다. Blood is not to be eaten, nor the meat of strangled animals because they would have the blood still in them (see Leviticus 17:10-12) 혈액은 먹을 수없는,도 아니다 동물의 고기를 교살 여전히 때문에 그들의 혈액은 (레위기 17:10-12)

For the meat to be fit for eating the blood must be properly drained out of the animal (see v 13). 고기를 먹기에 적합가 적절하게 빠져나가는의 혈액이 동물이어야합니다 (참조 승 13). The disciples knew their Bible and acted accordingly. 제자들이 그들의 성경과 행동을 알고 이에 따라합니다.

Nevertheless, many Christians think that in the book of Acts the disciples were told to give up obeying the Law on unclean foods. 그럼에도 불구하고, 사도 행전에서 생각하는 많은 그리스도 인 제자들은 율법에 순종하라고 불결한 음식을 포기합니다. To support this assumption they refer to Acts 10 where Peter has a vision, in which a voice tells him, 이 전제를 지원하는 그들의 비전을 참조 행 10 피터는 어디에있는 어떤 목소리가 그에게,

    do not call anything impure that God has made clean (verse 15) 아무것도 불순을 부르지 말라 하나님이 만들어가 클린 (시 15)

It is important to read this verse in its complete context. 이 구절을 읽는 것이 중요합니다의 전체 문맥합니다. If you have a copy of the New Testament to hand, I recommend you read the book of Acts, chapter 10, verses 1-35. 신약 성경의 복사본을가있는 경우에 손, 나를 읽을 수있어 권장 사도 행전, 제 10, 시를 1-35합니다.

If you have read the whole passage, you will see that this vision was not about clean and unclean foods, but about clean and unclean people . 전체 구절을 읽고하는 경우가 나타납니다이 정한 것과 부정한 음식에 대한 비전은 아니지만 사람들이 정한 것과 부정한에 대해합니다. The voice from heaven told Peter that human beings should not be called ‘unclean’ just because they did not belong to Israel. 천국에서의 목소리라고 말했 피터는 인간이해서는 안 '부정'의 것이 아니라 단지 그들이 이스라엘합니다. Peter wondered about the meaning of the vision (vv. 17, 19). 피터의 의미에 대해 의심의 비전 (vv. 17, 19). Then he explains what he understood to be the import of the vision: 그 때 설명이 수입을 이해하는 그의 비전 :

    He said to them: ‘You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with Gentiles or visit them. 말씀을 마치시고 그들 : '당신도 잘 알고 법률에 대항하는 것은 유대인과 이방인을 연결하거나 그들에게 방문합니다. But God has shown me that I should not call anyone impure or unclean. (Acts 10:28) 그러나 하나님이 보여 내가 누구 불순이나 불결한이라고 부르지 말아야합니다. (행 10:28)

    I now realise how true it is that God does not show favouritism but accepts men from every nation who fear him and do what is right (Acts: 10:34) 이제 진정한 그것은 하나님 실현하는 방법이 표시되지 않습니다 who favouritism 그러나 모든 나라에서 남성 두려움을 받아들이고 그 일을하는 오른쪽 (사도 행전 : 10:34)

So it is evident that, contrary to what many Christians assume, Peter did not proclaim that all foods were now clean. 그래서이 분명이 많은 그리스도 인 것과는 반대로 추측, 피터 않았는 현재 식품의 모든 청소를 선언합니다. Indeed, if we look at Acts 15 again, at the council of Jerusalem the disciples ruled that all believers must stay away from, 사실, 만약 우리가 사도 행전 15을 다시보고, 제자들이 예루살렘을 통치위원회로부터 떨어져의 모든 신자들이해야합니다,

    Food sacrificed to idols, from blood, and from the meat of strangled animals (Acts 15:29) 우상에게 희생 음식부터 혈액, 그리고 동물의 고기를 교살 (행 15:29)

It may be of interest to note that these prohibitions are mentioned in the Qur’an too, 관심을 할 수도있습니다에서 언급한 참고 : 이러한 금지는 코란도

    You are forbidden to eat carrion; blood; pig’s meat; any animal over which any name other than God’s has been invoked; any animal strangled, or anything sacrificed on idolatrous altars Surah 5:3 당신은 금단의 고기를 먹는; 혈액; 돼지의 고기를; 어떤 동물이 아닌 임의의 이름 제어할 수있는 하나님의가 호출; 어떠한 동물의 교살, 또는 아무것도 많은 희생을 5시 3분 우상 숭배의 제단 surah

(All quotations are from The Qur’an : a new translation by MAS Abdel Haleem published by Oxford University Press, 2004) (모든 인용 부호는 코란에서 : 새 번역하여 발행 매스 압델 haleem 옥스포드 대학 출판부, 2004)

A Very Curious Phenomenon 아주 이상한 현상을

I have not mentioned a very curious phenomenon so far. 나는 아주 이상한 현상이 지금까지 언급되지합니다. According to Mark’s Gospel 7:18-19, Jesus supposedly said this: 마크의 복음 7:18-19에 따르면, 예수 기발한 이같이 말했다 :

    Don’t you see that nothing that enters you from the outside can defile you? 를 입력하는 것이 아무것도 모르 겠니 그 밖에서 당신을 모독거야? For it doesn’t go into your heart but into your stomach, and then out of your body. 당신의 마음에 들어갈하지 않습니다하지만를 귀하의 위, 그리고 밖의 몸을합니다. (In saying this, Jesus declared all foods clean) (말하지만, 예수님의 모든 음식을 선언 클린)

The words in parenthesis were added by Mark, and were not spoken by Jesus. 괄호 안에라는 단어가 추가되지 마크, 그리고 예수는 나이가 없다.

An alert reader would have noticed that this statement directly contradicts the passages quoted above (Matthew, 5:17-20; 23:1-2; Acts, Chapters 10 and 15). 경보 독자가이 문장을 직접하는 것으로 파악됩니다 모순 the 구절 인용 상기 (매튜, 5:17-20; 23:1-2; 행, 챕터 10, 15).

In these passages it is evident that the disciples were not told to abandon kosher food laws by Jesus and that they had to struggle with the difficult question of whether or not the Torah laws could be relaxed for converts (it is crucial to note that the issue was how the gentile converts should live, and not the disciples themselves who continued to observe the Torah ). 이러한 통로가 분명하다 정결한 음식을 포기 말하지 않는 제자들은 예수님을 그들은 투쟁을 법률과 율법의 어려운 문제가 있는지 여부에 대한 법률로 변환 편안한 수있습니다 (그것은 중대한 문제를 참고로 이방인로 변환은 어떻게 살아야할지, 그리고 제자들이 자신 없다 율법 who 지속적으로 관찰합니다).

Christian scholars have faced this problem with commendable honesty. The New Jerome Biblical Commentary (ed. R. Brown et al, Prentice Hall, 1990) is a prestigious work of Roman Catholic biblical scholarship with contributions from top scholars in America and the UK. 기독교 학자들이이 문제에 직면 정직과 칭찬 할만합니다.의 새 제롬 성경의 해설 (ed. r. 브라운 다른 사람, 좋은책, 1990 년)는 로마 카톨릭 성경의 유명한 작품에서 장학금과 공헌은 미국과 영국 최고의 학자.

It states: 그것 상태 :

Again the problem: If Jesus had been so explicit about the observance of Jewish food laws, why were there so many debates on this matter in the early church? 또이 문제 : 만약 예수 께서 유대 준수 그토록 음식에 대해 명시적으로 법률, 왜 거기에 너무 많은 논쟁은 70 년대 초반에이 문제를 교회에서? (p. 612) (p. 612)

In historical fact Jesus did not abolish the ceremonial law as such, since otherwise the struggles of the early church recorded in Galatians, Acts 10 and 15 would be unintelligible (p. 658) 사실 예수님의 역사 의식 안 법 폐지하고 이에 따라 그렇지 않으면 이후에 기록된 초대 교회의 투쟁 갈라디아서, 사도 행전 10 ~ 15은 허풍 (p. 658)

Therefore, I would conclude that Mark has probably read the attitude of the church of his time and place back into the original sayings of Jesus. 따라서, 나는 아마 읽기는 결론을 마크의 태도는 그의 시간과 장소의 교회를 예수의 격언을 다시 원래합니다. Mark is usually believed to have written his Gospel about 65-70AD for a non-Jewish audience, a generation after Jesus. 마크는 보통 서면 그의 복음을 믿고 65 - 70ad에 대한 내용이 아닌 - 유대인 관객 예수 이후 한 세대합니다. The Hellenization of Jesus is already well underway! the hellenization은 예수가 이미 잘 진행되고있습니다!

The Plot Thickens! 내용이 구체화!

Now this is not the end of the matter. 지금 이것은 문제의 끝은 아니다. There is a further complication to consider. 가 더 복잡을 고려해야합니다.

Three different positions are possible to adopt concerning Jesus’ real teaching about the Old Testament Law. 에 관한 3 개의 다른 포지션을 채택할 수있습니다 예수님의 진정한 교육 내용은 구약의 법률합니다. They are: 그들은 :

i. 나. Jesus completely abolished the OT law. ot 법률 예수 완전히 폐지했다.

    In the light of the discussion so far we might be forgiven if we are tempted to dismiss this possibility straight away. 의 빛을에 대한 토론을 용서 지금까지 우리가 수도의 유혹 만약 우리가 바로이 가능성을 취소합니다. But it is found in Paul’s letter to the Ephesians 2:15. 하지만이 발견 엡 2:15에서 바울의 편지를합니다. Paul says that Jesus, 바울에 의하면 예수

      Set aside in his flesh the law with its commands and its regulations 제쳐두는 그의 육체의 법률과 규정의 명령 및

    In Paul’s letter to the Romans 14:20 he says unequivocally, 롬 14:20에서 그는 바울의 편지를 명백하게도,

    All food is clean 모든 음식은 청결

In 1 Timothy 4:1-3 Paul (though most scholars do not think the apostle Paul wrote the Pastoral Epistles, I assume Pauline authorship for arguments sakes) even condemns those people (James and the other apostles?) who order people to abstain from certain foods, and accuses them of abandoning the true faith and following demons! 1 디모데 4:1-3 폴 (다만 대부분의 학자와 목회자 생각하지 않아요 사도 바울이 쓴 서신, 전 폴린은 원작자에 대한 인수를 추측 열이)도 코데인 그 사람 (제임스와 다른 사도?) 기권하는 사람을 위해 누구 특정 식품, 그리고 그들의 비난의 진정한 믿음을 포기하고 다음과 같은 악마!

    The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. 나중에 시간의 정신을 명확하게에 따르면 일부는 다음과 속임과 영혼에 대한 믿음을 포기하고 마귀 것들을 가르쳤다. Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron. 그러한 가르침을 통과할 위선 거짓말하는 자들은, 두 사람이 양심이 뜨거운 철분과 마찬가지로 각인합니다. They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods. 그들은 사람들이 결혼을 금지 특정 식품과 질서를 그들을 자제합니다.

Finally, as if it were not clear enough already, Paul in his letter to the Colossians 2:14 claims that Jesus 마지막으로, 우리는 사랑이가 벌써 충분히 명확하지 않다, 폴 그의 편지를 주장하고 예수 골 2시 14분

    cancelled the written code, with its regulations… 취소의 서면 코드의 규제와…

ii. 2. Jesus taught that the Torah was still to be followed in its entirety. 예수가 가르친의 율법은 여전히 다음의 빈 칸을 모두합니다.

    The Letter of James, to be found towards the end of the New Testament, assumes the continuing normativity of the law, 그 편지의 제임스, 찾을 수없습니다 신약 성경의 마지막을 향해, normativity을 지속적으로에서는 법률,

    For whoever keeps the whole Law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. 누구든지 전체를위한 법 및 유지에 아직 실수를 한 지점이 죄를 모두 다 파괴합니다. For he who said, ‘You shall not commit adultery,’ also said, ‘You shall not murder.’ If you do not commit adultery but do commit murder, you become a law-breaker. 2:10-11 그는 누가 말한, '간음하지 말지,'또, '살인하지 못한다.'간음하지만 걱정하지 않을 경우 살인, 당신 될 법 - 차단기합니다. 2:10-11

As we have seen even Jesus is quoted as saying that no one should think he came to abolish the law, but to fulfill it (Matthew 5:17). 로 우리가 직접 관찰할의 말을 인용해서 그 누구도 예수님은 온 그는 현재와 미래의 생각해야한다 법, 그러나 그것을 충족 (매튜 5시 17분). Furthermore, Jesus continues, 또한, 예수가 계속

    Anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven Matthew (5:19) 누구 누구 세트 중 하나를 제쳐두고 다른 사람 이에 따라 최소한의 명령 및 가르치는가 호출됩니다 천국에서 최소한 매튜 (5:19)

So even the smallest command in the Torah should be adhered to. 최소 명령에 너무도 율법을 준수해야합니다.

However, paradoxically, even in Matthew’s Gospel we read of Jesus cancelling some Old Testament Laws. 그러나, 역설적으로 읽기에도 매튜는 예수의 복음을 우리가 구약의 일부 법률을 취소합니다.

The Law of Moses states in Deuteronomy 24:1, 모세의 율법에 상태를 신명기 24:1,

    If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house… 만일 어떤 사람이 결혼하는 여자가 그에게 불쾌한 음란 그는 그녀에 대해 무언가 발견하고 증명서를 쓴다는 그녀의 이혼, 그녀는 그것을 그녀와 보내는 그의 집에서…

In Mathew 5:31 Jesus clearly cancels the Law about divorce and issues a new commandment to replace it, 예수님의 매튜 5시 31분 이혼과 문제점에 대해 명확하게 법률을 취소합니다 새 계명을 교체,

    It has been said, “Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.” But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery 그것은 말했다, "누구 누구 그의 아내 이혼 증명서를주고 이혼을해야합니다."그러나 그의 아내 이혼 내가 네게 이르 노니 사람을 제외하고, 음행과 그녀의 원인이되기 위해서 adulteress, 그리고 사람 이혼 여성 결혼 간음을 저지른

iii. 3. Jesus confirmed the continuing validity of Torah Law in general, but abrogated some specific laws. 예수를 계속 유효 기간을 확인 율법 법률 일반적으로, 그러나 일부 특정 법률 폐기합니다.

    This view is a mediating position between positions i and ii above and makes best sense of all the evidence. 이 문서가 적용되는 중재 순위는 2 위 사이에 위치하고 최고의 감각을하고 나는 모든 증거를합니다. Confirmation of the correctness of this interpretation is found in Holy Qur’an, a book sent by God to discern what is true and what is false in previous books. 이 해석의 정확성을 확인하기는 거룩한 코란에서 발견, 책 보낸 하나님은 거짓을 분별 이전에 무엇 무엇이 진실 도서합니다. Jesus says, 예수는 말한다,

    I have come to confirm the truth of the Torah which preceded me, and to make some things lawful to you which used to be forbidden…(3:50) 내가 온 것은 율법의 선행의 진실을 확인하는 나, 그리고 몇 가지 일들을하는 합법적인 사용을 금지가… (3:50)

Now, some readers might think this argument is a tendentious ploy to prove the Qur’an right. 지금, 일부 독자 계략을 생각할 수도 있겠지만 증명하는 편향이 인수는 코란 오른쪽합니다. So it is instructive to reflect on the findings of Christian scholars who have wrestled with this problem: 그래서이 조사 결과에 유리한을 반영하기 기독교의 학자 누구도이 문제로 씨름 :

The New Jerome Biblical Commentary makes the following observations: 성경의 해설을 다음과 같은 관측의 새 제롬 :

The problem arises because the plain sense of the words is that Jesus affirms the abiding validity of the Torah; but this contradicts Paul (eg Gal 2:5, 16; Rom 3:21-31). 일반 감각을하기 때문에 문제가 발생합니다 예수라는 단어는 율법의 유효성을 긍정 the 준수; 그러나이 모순 폴 (예 : 여자 2시 5분, 16; 호환 3:21-31). Moreover no major Christian church requires observance of all 613 precepts of the OT law, (p.641) 또한 지역 주요 교회의 규범이 필요 ot 613의 모든 법을 준수, (p.641)

If Matthew is right about Jesus in chapters 5 and 23 then: 매튜은 바로 예수의 경우 챕터 5 및 23에 대해 다음 :

There is a gap between the teaching here and the teaching and practice of the churches p.641 여기에 큰 차이가있다는 교사와 교회의 교육과 연습 p.641

The New Jerome Biblical Commentary (p. 641) suggests that even if we deny the genuineness of Matthew 5:17-20, 제롬의 새 성경의 해설 (p. 641)에 따르면 부정하는 순수 우리의 경우에도 매튜 5:17-20,

The denial of the authenticity of 17, 19, and 20 does not make Jesus hold the same view as Paul. 진위를 거부 17, 19, 및 20되지 않습니다 바울을 예수로이 문서가 적용되는 상태에서 동일합니다.

The Commentary suggests that these verses, 이러한 시를 the 해설에 따르면,

Reflect the outlook of Jewish Christianity, which, as a separate movement, was eventually defeated by Paulinism [churches influenced by Paul] and died out, perhaps to be reborn in a different form as Islam . 유태인의 장래성을 반영하는 그리스도교, 어느로서 별도의 운동에 의해 패배는 결국 바울 [교회 영향을받은 폴]와 거의 모든 곳에서, 아마도이 다른 형태로 다시 태어날 이슬람합니다. (Emphasis added) - p. (강조 추가) - 사 641.

This quotation is an acknowledgement from top biblical scholars that Islam has much in common with the practice of the earliest followers of Jesus. 이 인용이 인정 위에서는 많은 공통점을 성경과 이슬람의 학자가 최초의 추종자들이 예수의 실천합니다.

Paul, as we know, had very different views. 폴, 우리가 알다시피,이 아주 다른 조회합니다.

As far as modern Christians are concerned, Paul won his fight and they follow him p.641 현대 그리스도 인만큼 우려, 폴 만원 그를 따라 그의 싸움 그리고 그들 p.641

The authors of the Commentary hold the view that neither Matthew nor Paul is entirely correct. 이 문서가 적용되는 상태에서 저자의 해설도 그 어느 매튜 폴 것은 전적으로 올바른합니다. They admit, 그들은 인정하지,

There are contradictions within the New Testament on penultimate matters p.641 신약 성경에 모순이 문제를 p.641 penultimate

As we have seen, the Qur’an has provided us with the key to finding the authentic teaching of Jesus on the Law. 우리가 보았을 남겼으며 코란을 찾는 열쇠를 갖고 본격 교육에 예수의 법률합니다. As I discuss in the conclusion, recent studies have demonstrated the extraordinary resemblance between the historical picture of Jesus produced by many biblical scholars and the Jesus of the Qur’an. 토론의 결론으로 나는, 최근의 연구가 증명 사진을 예수의 역사 사이에 가끔 제작한 유사 많은 성경 학자와 예수의 코란합니다. How is this so? 어떻게 이런 일이 그래서? Muslims believe that the Qur’an is the word of God, revealed to the Prophet Muhammad via the archangel Gabriel, and intended as a guide for all times and places. 무슬림들은 코란은 하나님의 말씀을 밝혔다 아케인젤 가브리엘을 통해 무하마드 선지자로, 그리고 의도의 모든 시간과 장소로 안내합니다. Unlike the Bible we have today which contains Jesus’ words in an often corrupted and altered state, God has given mankind a book free from any errors, contradictions or alterations by man. 오늘 우리가 성경을 포함와는 달리 예수의 단어를 자주 변경 손상되어 주, 하나님 께서 인류를 무료로 책을 어떤 오류, 모순 또는 변경하여 인간합니다.

That said, I would like to reiterate that my discussion of the food laws in the Gospels has not been ‘tainted’ or derived through Qur’anic lenses. 그 말은 곧, 나는 내 토론을 반복하려는 법률에 복음이되지 않은 음식은 '오염'또는 qur'anic 렌즈를 통해 파생합니다. Putting the Qur’an aside and studying the Gospels according to the methodologies of historical enquiry - we would end up with a Jesus who has an uncanny resemblance with the Jesus presented by the Qur’an. 코란에 태우고 제쳐두고와 역사를 연구하는 방법론을 복음서에 따르면 질의 - 우리가 예수님을 결국은 초자연 사람은 예수님을 닮아 코란을 제시합니다. Thus in the case of clean and unclean food, most scholars believe that the historical Jesus did not nullify the OT food laws. 정한 것과 부정한 음식의 경우에 따라서, 대부분의 학자의 역사적 예수를 믿는 ot 음식 않았 법률 무효가됩니다. I recommend the discussion of this issue in The Historical Figure of Jesus by EP Sanders, pp. 나는이 문제를 토론을 권장합니다 그림은 예수의 역사를 ep 샌더스, pp. 218-223 (see my suggestions for further reading below). 218-223 (내 제안을 더 읽어보고 참조).

(I am indebted to Shabir Ally, President of the Islamic Information and Da’wah Centre International, Canada, for various suggestions contained in his excellent pamphlet What God said about Eating Pork , Al-Attique Publishers Inc. Canada, Second Edition 2003). (나는 shabir 동맹에게 빚을 진 사장은 이슬람 정보 및 da'wah 센터 국제, 캐나다, 그의 우수한 팸플릿에 포함된 각종 제안 사항에 대해 한 말이 무엇 하나님 먹는 돼지고기, 알 - attique 발행인을 Inc. 캐나다, 제 2 판 2003).

Chapter 2: What Jesus taught about ‘being saved’, or inheriting eternal life; what St Paul later wrote about salvation 제 2 장 : 무엇 예수에 대해 가르쳤다 '에 저장'또는 상속 영원한 생명; 무엇 세인트 폴 나중에 쓴 구원에 대해

If the reader has followed the discussion thus far he or she will have some idea of the difficulties facing the student in attempting to uncover Jesus’ true message from the many retrospective changes made to Jesus’ teaching. 경우에 따라 토론 지금까지 독자가 그 또는 그녀는 어떤 생각을 폭로하려고 할의 어려움에 직면에있는 학생들은 예수님의 진정한 메시지를 여러 변경 사항을 회고 예수님의 가르침합니다.

Here I will simply put side-by-side two answers to the following question: How is a human being to attain eternal life, that is, how are we saved? The first answer is given by Jesus and the second answer by St Paul. 여기는 간단히 말해서 측면 -에 - 사이드 2에 대한 답변을 다음과 같은 질문 : 인간을 달성하는 방법은 영원한 생명, 즉 우리는 어떻게 저장됩니까? 첫 번째 대답은 '예수와 두 번째 답변을 준 세인트 폴합니다. Fundamentalist Christians often put this vital question to Muslims. 기독교 근본주 이걸 중요한 질문을 자주 이슬람교도합니다. They tell Muslims that if they want to be saved they need only put their ‘faith in Jesus’. 그들에게 말을 이슬람교도 그들이 필요로 저장하고 싶은 경우에만은 그들의 '믿음이 예수님의. The reader can judge for himself if these Christians are being faithful to Jesus’ teaching or not. 그리스도 인이 자기 자신을 위해 독자가 판단할 수있습니다 충실하게되고, 예수의 가르침 여부합니다.

In Mark’s Gospel 10:17-19 we read, 이 마크는 복음 10:17-19 우리가 읽고,

    As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. 예수 께서 자기 방식에서 시작, 한 사람에 달려 그와 그를하기 전에 무릎 떨어졌다. ‘Good teacher’, he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’ '좋은 교사', 물었다, '영원한 생명을 상속 어떻게해야합니까?'

    ‘Why do you call me good?’ Jesus answered. '왜 너는 나를 선하다고?'를 예수 께서 대답 하셨다. ‘No-one is good - except God alone. '아니오 - 하나는 양호 - 하나님만이을 제외합니다.

    You know the commandments: “You shall no murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honour your father and mother 계명을 알고있다 : "당신은 지역 살인, 간음하지 말지, 당신은하지 말라, 당신에게 거짓 증언을해서는 안을해서는 안 사기, 명예 당신의 아버지와 어머니를

Here is St Paul’s answer to the same question in Romans 10:9. 여기에 같은 질문에 대한 답을은 성 바울의 로마서 10시 9분합니다.

    If you declare with your mouth, ‘Jesus is Lord,’ and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved 말로야를 선언하는 경우, '예수님이 주님,'와 당신의 마음은 하나님을 믿는 사람은 죽음으로부터 다시 제기, 너와 네 집이 구원을

The differences are startling. 현저한 차이가있습니다. Jesus’ answer to the question about salvation focuses on obedience to the Torah. 예수의 구원에 관한 질문에 대한 답을 율법에 순종 초점을 맞추고있습니다. As a Prophet to the Jewish people, Jesus sees his faithfulness to God expressed in adherence to the Creator’s commands and precepts in the Torah. 선지자로서 국민의 유대인이 예수를 하나님 보는 그의 성실의 준수를 표명 창조주의 명령과 율법의 교훈합니다.

For Paul however, writing decades later, the Law itself has been abolished, and in place of faithfulness to the Creator, we are asked to put our trust in an event no human being witnessed - the alleged resurrection of Jesus from the dead, and the ‘Lordship’ of Jesus. 에 대한 폴 그러나, 작문 수십 년 후, 그 자체가 법률을 폐지하고 대신에 성실의 창조자, 우리는 제의를 인간이 지역의 이벤트보다는 우리의 믿음을 목격 - 예수의 죽음에서 부활의 의혹, 그리고 '청혼'은 예수합니다.

Chapter 3: Jesus is portrayed in the gospels as predicting his own death: difficulties with taking this at face value 제 3 장 : 예수님은 복음을 예측하기는 자신의 죽음을 묘사 : 문제가 이번 액면가

Did Jesus clearly announce his suffering and death to his disciples? 그의 고통과 죽음을 명확하게 발표 한 예수 제자? Or did his arrest, crucifixion and reported resurrection take them completely by surprise? 아니면 그의 체포, 십자가에 의해 완전하게 가져보고 깜짝 부활? We will briefly survey these questions in this chapter. 우리는 이러한 질문에이 장에서는 간략하게 설문 조사합니다.

The synoptic gospels contain six separate instances in which Jesus predicts his suffering and death, and four times he predicts his resurrection. 6 개의 별도의 인스턴스를 포함할 the 개관 복음서에 예수님을 예측 그의 고통과 죽음을, 그리고 4 회 그는 그의 부활을 예측합니다. Here are three examples from Mark and one from Luke. 여기에서 세 개의 예제 중 하나를 마크와 루크합니다.

  • And he charged them to tell no one about him. 그리고 그는 그들에게 아무도 그에 대한 청구합니다. And he began to teach them that the son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again Mark 8:30-31 그리고 그는 그들에게 가르쳐야 시작했다 고통을 겪어야한다 많은 것들이 사람의 아들, 그리고이에 의해 거부의 장로와 대제사장들과 서기관, 그리고 죽을 것, 그리고 3 일 후에 다시 부활 마크 8:30-31
  • And as they were coming down the mountain, he charged them to tell no one what they had seen, until the son of man should have risen from the dead . 그리고 그들은, 무너지는 산, 그는 그들을 청구 봤다 말해 아무도 그들 전까지는 인간의 아들의 죽음에서 상승해야합니다. So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant…And he said to them,… How is it written of the son of man, that he should suffer many things and be treated with contempt? Mark 9:9-10 그래서 그들은 계속이 문제를 자신의 상승에 의문을 죽음에서 어떤 의미… 그리고 그는 께서 그들에게 말씀 하셨다… 서면의 방법은 사람의 아들, 그 분이 치료를해야하고 고통받는 많은 것들을 모독? 마크 9시 9분 -10
  • But while they were all marvelling at everything he did, he said to his disciples, Let these words sink into your ears; for the son of man is to be delivered into the hands of men . 하지만 신기해하는 동안에 그들은 모두 모든 그는, 그 사람이 제자들에게, 그럼 다음 단어 싱크를 귀하의 귀에;의 아들이 남자는이 남자의 손에 전달합니다. But they did not understand this saying…and they were afraid to ask him about this saying. 하지만 그들이 말을 이해하지 못했다 두려웠을… 그리고 그들이 말하는 대해 물어보세요. Luke 9:43-45 눅 9:43-45
  • And they were on the road, going to Jerusalem…And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him saving, Behold, we are going up to Jerusalem; and the son of man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles; and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise . 그리고 그 자식들이 도로에서 예루살렘으로 갈… 12 개 법안을 다시하고, 그 시작을 알려 줘야 그에게 무슨 일이 일어날 저장, 보라, 우리가 예루살렘으로 올라가고, 그리고 인간의 아들의 수석에게 전달된다 제사장들과 서기관, 그리고 그들은 사형 선고를, 그리고 이방의 말씀을 전달, 그리고 그들은 그를 조롱, 그리고 침을을 받아라, 그리고 그를 채찍질하고, 그리고 죽인, 그리고 3 일 후에 살아날 것이다. Mark 10:32-34 마크 10:32-34

Note the detailed prediction in Mark 10:32-34 (in bold ) and how clear and unambiguous it is. 참고 사항에 대한 자세한 예측이 마크 10:32-34 (굵은 글씨)과 방법이 명확하고 명확합니다.

I wish to make the following observations on these passages: 나는 다음과 같은 관측이이 구절을하고자 :

    1. According to the evangelists (with one exception, Matt. 12:40) all of the predictions were made during the final period of his life. 1. 따르면 전도자 (단 하나만 제외하면, 매트합니다. 12:40)의 모든 예언의 마지막 기간 동안 그의 삶이 일어났습니다. They are all solemn in tone: ‘Let these words sink into your ears…’ They are not mysterious, but expressed in plain language. 그들은 모두 엄숙한의 소리 : '어디이 단어를 귀하의 귀에 싱크…'그들은 신비하고, 그러나 일반 언어를 표현합니다. There is no doubt that Jesus had put the disciples in the picture about soon to transpire events, at least six times. 의심의 여지가없습니다 예수 께서 그 제자의 사진이 곧 일어나는 이벤트에 대해, 적어도 6 회.

    2. Yet how did these same disciples react when the recently foretold events started to occur? 2. 그러나 이와 같은 제자는 어떻게 다며 이벤트에 반응을 시작하면 최근에 문제가 발생합니까? At the critical time between his arrest and execution, absolutely no one seems to have remembered the repeated warnings concerning the events leading to the cross. 그의 체포와 실행 사이에 결정적인 순간에, 절대 아무도 기억을 갖고있는 것을 선도의 이벤트에 관한 경고를 반복 교차합니다. All Jesus’ disciples fled when he was arrested (Mark 14:50). 모든 예수의 제자들이 체포 됐을 때 도망 (막 14:50). When Peter was confronted he denied having anything to do with Jesus or that he even knew him (Mark 14:66-71). 베드로는 예수님을 직면 아무 상관없는 데 그 거부 또는 심지어 그는 그를 알고 있었던 (막 14:66-71). None of the apostles (or his family) went with him to Golgotha, according to the Synoptic Gospels. 아무도 사도 (또는 그의 가족)을 같이 갔어요 묘지, 복음서에 따르면 개관합니다.

    3. Jesus would certainly have had good grounds for believing that an attempt would be made on his life and that he may get killed. 3. 예수님이 좋은 이유는 믿음을 확실히하려는 시도가 있었는가 그의 삶과 그 죽게 될 수있습니다. However, at the same time he prayed that God would save him from death. 그러나, 동시에 그기도는 하나님 께서 그를에서 죽음을 저장합니다. Father, everything is possible with you. '아버지,이 모든 것이 가능합니다. Take this cup from me. 내게서이 잔을 거두어주십시오. Yet not what I will, but what you will ‘ Mark 14:36 아직은 내가 생각했던 것과는는,하지만 어떻게 당신은 '마크 14:36

    4. All the apostles were initially extremely reluctant to believe in the resurrection of Jesus. 4. 모든 사도들은 처음에 예수님의 부활을 믿는 극도로 꺼려합니다. Amazingly, after the death of Jesus and the women had returned from the tomb, the disciples ‘did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense’ Luke 24:11. 놀랍게도, 예수의 죽음과 이후의 여성은 무덤에서 반환, 제자 '의 여자는 생각하지 않았고, 왜냐하면 그들이 그들이 좋아하는 단어 보였다 넌센스'눅 24:11. The Greek work for nonsense is leros which literally means ’silly nonsense’. 넌센스는 어느 leros 그리스 문자로 일하는 '바보 같은 넌센스'.

    5. Would a group of people who had been assured in advance by their charismatic and prophetic teacher that the tragic events would be followed promptly by a happy ending have shown such deep disbelief? 5.이 그룹을 사전에 의해 사람들이 그들의 카리스마를 안심하고 있었다 예언 교사는 신속하게하는 비극적인 사건은 해피엔딩을 보이고는 다음과 같은 깊은 불신? Even if we allow for the initial shock and fear caused by the arrest of Jesus at night, the apostles should surely have remembered the chain of events so often and so recently rehearsed before them by Jesus. 비록 우리의 초기 충격과 두려움을 허용 예수의 체포로 인해 밤에, 사도는 반드시 기억하고 체인의 이벤트는 최근에 너무 자주 그래서 그들의 예수하기 전에 연습합니다.

    6. The evangelists had to provide some explanation for this curious phenomenon to ensure the credibility of their stories. 6. the 전도자는 이상한 현상을 설명이 제공되기도한다의 신뢰성을 보장하기 위해 그들의 이야기합니다.

    7. All the Gospels end up by laying the blame on the disciples themselves for failing to grasp or simply forgetting (!) the predictions of Jesus. 7. 모든 복음서에 누워 주석에 의해 결국 실패를 파악 아니면 단순히 제자들이 자신을 잊고 (!) 예수의 예측합니다.

So we are faced with something of an historical dilemma: 그래서 우리는 물건을 역사적 딜레마에 직면 :

Either Jesus did not in fact predict the events, and the weakness and disbelief of the disciples are quite natural and understandable. 예수 사실 중 하나를 예견하는 이벤트를 제거하고, 불신의 제자의 약점은 매우 자연과 이해합니다.

Or he did in fact warn them, and the ignominious behaviour of every single one of the disciples is quite inexplicable! 실제로 그는 경고를하거나 그들을, 그리고 행동의 모든 싱글 중 하나를 굴욕은 아주 이해할 수없는 제자!

Weighing up the pros and cons, at a distance of 2000 years, leads me to think that it is much more likely that the Evangelists invented the predictions and inserted them into their story (or it could also be that the predictions were fabricated prior to the composition of the Gospels and came to the authors though tradition), than all concerned should suddenly forget those clear, detailed and repeated warnings. 체중을 장단점, 2000 년 거리에서, 리드 나를 생각하는 것이 훨씬 더 가능성이 삽입된 전도자 발명했다 그들을 예측하고 그들의 이야기 (혹은 그것을 수도 이전에 예측이 조작 복음서의 저자로 왔고의 성분 비록 전통), 모든 부처가 급격하게 못잊죠보다 명확하고 상세하고 반복적으로 경고를합니다. Fabricated prophecies after the event are known to exist elsewhere in the Gospels. 이후에 이벤트는 알려진 예언 조작에 다른 복음서에 존재합니다. Matthew even went so far as to invent a prophecy about Jesus from the Old Testament: ‘ he shall be called a Nazarene ‘, see Matthew 2:23. 매튜에도 갔지로 지금까지 구약 성서에서 예수에 대해 예언을 발명한다 : '그는 나사렛이라는하여야한다'를 참조하십시오 2시 23분 매튜합니다. There is no such passage anywhere in the Old Testament! 의 아무 곳이나 같은 통로가없습니다 구약! Scholars call this genre of ‘creative’ writing pesher interpretation, and it was widely used by the teachers of the Qumran community in the Dead Sea Scrolls. 학자 호출이 장르의 '크리에이 티브'서면 pesher 해석, 그리고 그것은 광범위하게 사용하여 지역 사회에서 교사의 qumran 사해 스크롤합니다.

We have seen that the final form of the Gospels is self-contradictory and occasionally bizarre. 우리가 직접 관찰할이 자체가 복음의 최종 형태의 엽기 - 모순에 시달린다. The apostles are portrayed as having no idea what rising from the dead meant (Mark 9:10), though historians are aware that the idea of resurrection was widely understood amongst 1 st century Jews. 사도가 뭔지도 모르는 것으로 묘사 죽음에서 상승 의미 (막 9:10), 비록 부활의 역사가있다는 점을 알고 생각을하는 중에 한 세기가 유태인을 광범위하게 이해합니다. The evangelists tried to excuse the disciples by saying that not only did they not understand Jesus, but also the meaning of his words was hidden from them. the 전도자하려한다는 변명으로 제자들이 예수님을 이해했을뿐만 아니라 그들이없습니다, 또한 그 단어의 의미를 그들로부터이 숨겨져있습니다.

In the attempt to give the Gospels some coherence and sense the evangelists make the apostles look extremely dense and dim-witted, hardly the reliable people Jesus would have chosen to continue his mission! 복음서를주는 시도를 감지하는 일부의 일관성과 전도자 사도을 극도로 밀도가 높으며 봐 dim -되기, 대부분의 신뢰성을 선택한 사람들은 예수님이 자신의 임무를 계속할!

(I am indebted to Professor Geza Vermes, Director of the Forum for Qumran Research at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, for various suggestions contained in his book The Authentic Gospel of Jesus ) (나는 geza vermes에게 빚을 진 교수의 지도자, 옥스포드 센터에 대한 연구를위한 포럼 qumran 히브리어 및 유대 연구, 저서에 포함된 각종 제안을 예수의 복음을 진짜)

Chapter 4: Did Jesus claim to be the Creator of the universe? 제 4 장 : 한 예수 주장하는 우주의 창조자가?

The short and incontrovertible answer is No! 짧은 및 명백 대답은 '아니오! The fact that later generations of Christians came to believe that Jesus is ‘God from God, light from light, true God from true God’ (as stated in the Nicean Creed) is therefore in need of some explanation. 나중에왔다는 사실을 믿을 세대의 그리스도 인이 예수님은 '하나님 하나님으로부터, 빛에서 빛, 참 하나님의 참 하나님'(사도 신경에 명시된 바와 같이 nicean)은 따라서 일부 설명이 필요합니다.

In this chapter I will look at two historical phenomena which I hope will give us some understanding of this development. 이 장에서 나는 두 개의 역사적인 현상을보고는 그것이 개발 희망은 우리에게 어떤 이해를합니다. They are: 그들은 :

    i) the traditional Christian belief that to confess Jesus as ‘the Son of God’ is to confess his deity, and to say that ‘Jesus is the Son of God’ means and always meant that Jesus is the pre-existent, second person of the Trinity, who ‘for us men and our salvation became incarnate’. )의 전통 기독교 신앙을 고백하는 예수님을 '하나님의 아들'은 그의 신성을 고백하고, 그런 말 '예수님은 하느님의 아들이'는 항상 예수님은 사전 - 존재하지 않는 그런 뜻이 두 번째 사람 , 삼위 일체, 누구 '를 남성과 우리의 구원이 우리의 화신'.

    ii) An illuminating historical parallel to the divinisation of Jesus: the divinisation of the Buddha 2) 계몽 역사적 예수의 평행을 divinisation : divinisation의 부처님

+++ + + +

i) The New Testament (NT) calls Jesus ‘the Son of God’. )은 신약 (nt) 호출, 예수를 하느님의 아들이라 '. But what does this mean? 그러나 이것은 무엇을 의미합니까? It is important, if we wish to adopt an historical approach (and most Christians do not), to discover the significance of words and ideas in their original language, as the original speakers meant the original listeners to understand them. 하는 것이 중요, 만약 우리가 역사적 접근 방식을 채택 소원 (및 대부분의 그리스도 안)을 발견 단어와 아이디어의 중요성을 원래의 언어, 스피커의 원래 의미로 그들의 원래 청취자를 이해합니다. Jesus and his disciples spoke Aramaic, a Semitic language related to Hebrew, and spoken by most Palestinian Jews. 예수와 제자들이 말을 아람어, 언어와 관련된 유태인 히브리어 및 음성으로 대부분의 팔레스타인 유대인합니다. Jesus’ Aramaic teaching (except for a dozen words that are still found in the gospels) has not been preserved. 예수님의 아람어 교육 (12 단어를 제외하고는 여전히 복음서에서 발견)가 보존되지 않았습니다.

In the years after Jesus was taken up to God, the early church spread quickly in the Greek-speaking (ie non-Jewish) world, and the gospels and letters that came to comprise the NT were all written down in Greek. 예수님은 받아들여지지를 년 후에 하나님의 교회에 이른 빠르게 확산, 그리스 - 말하기 (예 : 아닌 - 유대인) 세계, 그리고 복음서와 문자를 구성하는 nt는 모두 적어 와서 그리스합니다. It is important to grasp that this Greek NT is a ‘translation’ of the original thoughts and ideas of the Aramaic thinking and speaking Jesus, a translation not just into a totally different language but also a transplantation of the thought of the gospels into an utterly alien cultural and religious environment of the pagan Graeco-Roman world. 이 그리스어를 파악하는 것이 중요 nt는 '번역'의 원래 생각과 의견과 아이디어를 아람어를 말하는 예수님을뿐 아니라 완전히 다른 언어로의 번역하지만 또한 복음으로의 이식을 완전히 생각을 문화 및 종교적인 환경을 외국인 그리스 - 로마의 이교 세계합니다.

To discover the authentic teaching of Jesus, and what others believed about him, it is therefore necessary to be alert to any changes or developments in meaning arising from the transmission of ideas through the channel of Hellenistic culture. 예수의 본격 교육에 대한 검색을, 그리고 다른 사람 믿고 그 사람에 관해 경고를 위해 필요합니다 그러므로 어떠한 의미를 변경하거나 개발에 따른 채널을 통해 아이디어를 전송하는 중앙 아시아 문화를합니다.

Therefore, when we examine the term “son of God” in its original ‘context of meaning’ we make an interesting discovery. 따라서, 우리가 검사 기간 "하나님의 아들"원래의 '문맥의 의미를'우리가 재미있는 발견합니다. In Hebrew or Aramaic “son of God” is always used figuratively as a metaphor for a child of God, whereas in Greek addressed to Gentile Christians, brought up in a religious culture filled with gods, sons of gods and demigods, the NT expression tended to be understood literally as ‘Son of God’ (with a capital letter): in other words as someone possessing the same nature as God. 방향은 히브리어나 아람어 "하나님의 아들"은 늘 비유를 은유로서 하나님의 자녀가된다, 반면 그리스 주소로 이방인 그리스도 인으로 성장하는 종교적인 문화를 채워 신들의 아들과 demigods 신들의 표현 경향 nt 이해를 그대로 해석하면 '하나님의 아들'(가 대문자) : 다른 말로 동일한 본질 사람으로서 하나님으로 보유합니다.

In the fourth century the Catholic Church officially endorsed this new pagan idea at the Council of Nicea: Jesus was declared to be of the same ’substance’ or ‘nature’ (the Greek word used was ousia ) as the Deity. 4 세기의 카톨릭 교회는 공식적으로위원회에 승인이 새로운 아이디어를 이교도 nicea : 예수님은이 같은 선언 '물질'또는 '자연'(그리스 단어 사용은 ousia)를 신. Pagan philosophy triumphed over the Jewish understanding of God. 이교 철학의 유대인 이해를 통해 하나님의 승리합니다.

The same transformation, or rather deformation of meaning occurred to another key term: ‘ Lord ‘. 같은 변형, 또는 오히려 변형을 다른 핵심 용어의 의미가 발생했습니다 : '주'. According to the gospels the title ‘lord’ was regularly used as an address to Jesus during his ministry. 복음서의 제목에 따르면 '주님'이 예수를 정기적으로 사용하는 동안 주소로 그의 사역합니다. In its Aramaic context it was synonymous with ‘teacher’. 아람어의 문맥 그것은 동의어가 '교사'.

Later generations of Gentile (non-Jewish) Christians would completely alter this meaning: the Aramaic definition of ‘Lord’ = teacher became synonymous with the title of God himself: the Lord Jesus = the Lord your God. 나중에 세대의 이방인 (아닌 - 유대인) 그리스도 인은이 의미를 완전히 변경 : 아람어 정의의 '주'= 교사는 하나님의 제목을 동의어 : 주 예수 = 주 너희의 하나님합니다. As noted NT scholar James Dunn comments, expressing the consensus view of New Testament scholars (including NT Wright who is much beloved of evangelicals), nt 학자 제임스 던 바와 같이 의견, 표현의이 문서가 적용되는 합의를 신약 성경의 학자 (nt 라이트를 사랑하는 사람은 훨씬 숀),

The history of this confession of Jesus as Lord in earliest Christianity largely revolves round the question, How significant is the application of this title to Jesus? 예수의이 고백으로 주님의 역사는 초기 기독교의 큰 축으로 회전 문제, 어떻게 응용 프로그램의 제목을 크게는 예수? What role or status does this confession attribute to Jesus or recognise as belonging to Jesus?…The problem is that ‘lord’ can denote a whole range of dignity - from a respectful form of address as to a teacher or judge to a full title for God. 어떤 역할이나 상태로 인식이 고해 성사에 속하는 속성을하거나 예수 그리스도?… 문제는 '주'는 전체 범위의 존엄을 넣어야 - 존경 형태의 주소로에서 선생님이나 판단을위한 전체 제목을 god. Where do the early Christian references to the lordship of Jesus come within this spectrum? 어디로 예수의 초기 기독교에 대한 참조를 빕니다이 스펙트럼 이리? The answer seems to be that over the first few decades of Christianity the confession of Jesus as ‘Lord’ moved in overt significance from the lower end of the ’spectrum of dignity’ towards the upper end steadily gathering to itself increasing overtones of deity . 에 대한 답변을하는 것 같습니다 자백 예수의 처음 몇 십 년간의 기독교 '으로 주님의 이사 최종적인 의의를 위해서는 아래의'스펙트럼의 존엄 '을 향해 꾸준히 집회 상단의 신성을 포함 확대를 자신합니다.

We need not doubt that the Aramaic mari underlies the Greek kyrie (vocative)… Mar was used of the first century BC holy man Abba Hilkiah, presumably in recognition of the charismatic powers attributed to him. 아람어 마리가 우리가 의심 이루는 필요가 없다는 그리스 kyrie (라틴어)… 3월을 사용 기원전 1 세기의 거룩한 사람 아바 hilkiah, 아마도이 발생하는 능력을 그에게 카리스마를 인식합니다. Moreover, ‘lord’ was largely synonymous with ‘teacher’ at the time of Jesus, and Jesus was certainly recognised to have the authority of a rabbi or teacher (Mark 9:5 etc). 또한, '주님'이 크게 동의어 '교사'당시 예수, 그리고 예수는 랍비의 권위를 확실히 인정을하거나 교사 (마크 9시 5분 등). We can therefore say that the confession of Jesus as Lord was rooted within the ministry of Jesus to the extent that he was widely acknowledged to exercise the authority of a (charismatic) teacher and healer (cf. Mark 1:22,27). 그러므로 우리는 예수의 말로는 고백으로 하나님은 예수의 사역에 뿌리의 범위 내에서 그 그는을 행사할 수있는 권한을 광범위하게 인정 (카리스마) 교사와 치료사 (cf. 마크 1:22,27).

Whether ‘Lord’ already had a higher significance for Jesus himself during his ministry depends on how we evaluate Mark 12:35-37: 여부를 '주님'은 이미 그의 사역하는 동안 더 큰 의미를 예수님 자신을 평가하는 방법에 따라 달라집니다 마크 12:35-37 :

‘While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, ‘Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David? '하면서 예수 께서 성전에서 가르치고, 그 질문,'왜 그런 말 율법 학자의 아들 메시야가 다윗의? David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: 데이비드 자신, 말하기의 성령을 선언 :

‘ “The Lord said to my Lord: ' "주께서 내 주 :
‘Sit at my right hand '내 오른쪽에 앉아 있어라
Until I put your enemies 네 원수를하기 전까지 난 소를
Under your feet.”‘ 네 발 아래합니다. " '

David himself calls him “Lord”. 데이비드 그에게 직접 전화를 "주님"합니다. How then can he be his son?’ 다음은 그 아들을하는 방법은? '

Even if it contains an authentic word of the historical Jesus (as is quite possible) it need only mean that he understood Messiah to be a figure superior to David in significance and specially favoured by Yahweh. 본격 단어를 포함하는 경우에도 역사적 예수 (로은 아주 가능)이 필요 메시아에만 의미를 이해 그 그림을보다 월등하게 우위를 데이비드 여호와를 따라가 인기의 의미와 특별하게합니다. It does not necessarily imply that he thought the Messiah was a divine figure (Psalm 110 after all probably referred to the king). 그 생각을 암시하지 않습니다 메시아는 반드시 신의 그림 (시편 110 이후의 모든 추천을 왕에게 아마).

From: Unity and Diversity in the New Testament: An Inquiry into the Character of Earliest Christianity (emphasis in the original) pp.53-54. 보낸 사람 : 단합과 신약 성경의 다양성 : 초기 기독교의 성격을 문의 (강조의 원본) pp.53 - 54.

So Dunn recognises that the title ‘lord’ originally denoted a human being. 그래서 던 인식하는 제목 '주님'은 인간 본래 표시합니다. As the term began to be used in pagan contexts as the Gentile mission spread, where it was well established as a title for the cult deity in the mystery religions (especially Isis and Serapis), and also in Emperor worship - ‘Caesar is Lord’- a radical alteration of the meaning of the term occurred . Above all, St Paul advanced this change in meaning quite deliberately. He uses Old Testament texts that speak of Yahweh and applies them to Jesus (eg Romans 10:13). For Paul, ‘Lord Jesus’ had become a title of divinity. In a profound sense, Paul founded the religion of Christianity we know today.

    (It is of interest to note that evangelical fundamentalists are bitterly resistant to these historical facts. Typically, they are simply ignored, perhaps in the hope that the evidence will just go away. I have noticed this reluctance to discuss these key issues in my debates with Christians. One of the most articulate spokesmen of Evangelicalism, Andy Bannister, is on record expressing his willingness to debate the historical Jesus, as the reader can see on my blog. However, and I regret to say this is quite typical of Evangelicals, he repeatedly refuses to engage the historical questions I survey in this paper. In reality, Bannister and his colleagues demonstrate no interest in serious debate at all. They advocate what they call a “confrontational” approach to Islam and Muslims, and are a serious menace to harmonious relations between people of different faiths.)

As time passed the title used exclusively by Jesus to describe himself, the ‘Son of man’, came to denote Jesus’ humanity in contrast to his divinity. So in the thought of second century Catholic theologian Irenaeus (bishop of Lyons), the term ‘Son of God’ is interchangeable with ‘God the Son’. Most Christians today, in total ignorance of the historical transmutation of meaning of these words, still think this way.

The term ’son of man’ is a storm centre of New Testament scholarship, and the debate is quite technical.. There is no consensus as to its meaning for Jesus or the Judaism of his day. James DG Dunn in his magisterial survey of the issue in Christology in the Making gives his considered view: the ‘thought of the Son of Man as a pre-existent heavenly figure [Dunn has Daniel chapter 7 in mind] does not seem to have emerged in Jewish or Christian circles before the last decades of the first century AD’(p 96). I refer readers to the discussion in Dunn’s book and The Authentic Gospel of Jesus by Geza Vermes, chapter 7, ‘Son of Man sayings’.

A popular new evangelistic course in the UK called Christianity Explored provides participants with an introductory book about Jesus. It runs courses all over the English speaking world. The course is unashamedly conservative evangelical in theology, and adopts a fundamentalist approach to the Bible. It repeats the claim that the terms ’son of God’ and ‘God the Son’ are simply interchangeable titles. It saddens me that sincere seekers after spiritual truth are being misled into an uncritical fundamentalism, or far worse, the blasphemous worship of the Messiah. It is salutary to recall that Jesus is reported to have said in Mark’s Gospel, Why do you call me good? No-one is good - except God alone .

The perils of failing to ask the following simple question are incalculable: what would those who first used this language about Jesus expect their hearers and readers to understand by the phrase? (Dunn, Christology , p.13). The answers, detailed in this paper, will show that Christians need to re-evaluate their understanding of who Jesus was. If Christians would undertake this difficult but necessary task, they will find that the results will bear a striking resemblance to the Jesus of the Qur’an, and that the two great faiths would be in substantial agreement.

ii) We can see a comparable religious impulse behind this startling divinisation of Jesus by looking at some developments in India at about the same time. The Buddha had died at the end of the sixth century BCE. A deep love developed for him and a need to contemplate his enlightened humanity became so strong that in the first century BCE the first statues of the Buddha appeared in NW India. Buddhist spirituality became focused on the image of the Buddha, enshrined in statues, despite devotion to a being outside of the self being quite different to the interior discipline advocated by Gautama.

Devotion to Jesus arose in a similar way, in disregard of his clear teaching about wholehearted love of God and neighbour. As the Gospels unmistakably demonstrate, Jesus invited people to turn in heartfelt repentance and obedience to God, never to himself. Later Christians inverted Jesus’ message by announcing the worship of the proclaimer rather than the God he proclaimed .

Conclusion

As I mentioned in my introduction, recent studies have demonstrated the extraordinary convergence between the historical picture of Jesus produced by many biblical scholars and the Jesus of the Qur’an. This similarity has not gone unnoticed in two significant recent works by New Testament scholars which were published in the last twelve months. Both celebrate this remarkable correspondence. Jeffrey J. Butz, is Professor of World Religions at Penn State University and an ordained Lutheran Minister. His book is entitled The Brother of Jesus & the Lost Teachings of Christianity . I highly recommend this book. The other work is by James D Tabor, Professor of Religious Studies at the University of North Carolina. His book The Jesus Dynasty (published by HarperElement 2006) is a study of Jesus and the New Testament. His comments are a fitting conclusion to my study:

Muslims do not worship Jesus, who is known as Isa in Arabic, nor do they consider him divine, but they do believe that he was a prophet or messenger of God and he is called the Messiah in the Qur’an. However, by affirming Jesus as Messiah they are attesting to his messianic message, not his mission as a heavenly Christ.

There are some rather striking connections between the research I have presented in The Jesus Dynasty and the traditional beliefs of Islam. The Muslim emphasis on Jesus as messianic prophet and teacher is quite parallel to what we find in the Q source, in the book of James, and in the Didache . To be the Messiah is to proclaim a message, but it is the same message as that proclaimed by Abraham, Moses and all the Prophets.

Islam insists that neither Jesus nor Muhammad brought a new religion. Both sought to call people back to what might be called “Abrahamic faith.” This is precisely what we find emphasised in the book of James. Like Islam, the book of James, and the teaching of Jesus in Q, emphasise doing the will of God as a demonstration of one’s faith. Also, the dietary laws of Islam, as quoted in the Qur’an, echo the teaching of James in Acts 15 almost word for word: “Abstain from swine flesh, blood, things offered to idols, and carrion” (Qur’an 2:172).

The Christianity we know from the Q source, from the letter of James, from the Didache, and some of our other surviving Jewish-Christian sources, represents a version of the Jesus faith that can actually unite, rather than divide, Jews, Christians, and Muslims. If nothing else, the insights revealed through an understanding of the Jesus dynasty can open wide new and fruitful doors of dialogue and understanding among these three great traditions that have in the past considered their views of Jesus to be so sharply contradictory as to close off discussion. If nothing else, the insights revealed through an understanding of the Jesus dynasty can open wide new and fruitful doors of dialogue and understanding among these three great traditions that have in the past considered their views of Jesus to be so sharply contradictory as to close off discussion 합니다. (pp. 287-288)

Appendix: What the Qur’an says about Jesus

The Qur’an describes the state of Christianity and its doctrines as they were in the seventh century, a thousand years before the Protestant Reformation. Mostly, the Qur’an accepts and promulgates many teachings that are accepted in Christianity. Jesus holds a particularly high place in Islam. Muslims accept the virgin birth, but do not see it as a sign of his divinity (after all Adam and Eve did not have a human father either). Jesus did many miraculous signs, raising the dead, curing blindness and healing lepers. But these are not attributed in the Qur’an to Jesus as God, but as powers given to Jesus from God. The Bible confirms this important distinction, ‘People of Israel, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him.’ Acts 2:22.

(Incidentally, Muslims do not accept St Paul as an authentic interpreter of the teaching of Jesus).

The Holy Qur’an says:

People of the book, do not go to excess in your religion, and do not say anything about God except the truth: the Messiah, Jesus, son of Mary, was nothing more than a messenger of God, His word, directed to Mary, a spirit from Him. So believe in God and His messengers and do not speak of a ‘Trinity’ - stop this, that is better for you - God is only one God, He is far above having a son, everything in the heavens and earth belongs to Him and He is the best one to trust. (Qur’an, 4:171)

Suggestions for Further Reading

GENERAL

    A History of God by Karen Armstrong, published by Vintage 1999.
    From Abraham to the present day: the 4000-year quest for God. An enlightening and intellectually challenging book, Armstrong offers many valuable insights.
    The Varieties of Religious Experience by William James, various editions.
    Though James focuses mainly on Western spiritual experiences, this classic work reminds us of the staggering diversity of religious experience. A useful antidote to exclusivist conceptions of the Divine.

CHRISTIANITY

    The Historical Figure of Jesus by EP Sanders, published by Penguin Books 1995. America’s most distinguished scholar in the field of Jesus-research, he provides a generally convincing picture of the real Jesus, set within the world of Palestinian Judaism.

    The Changing Faces of Jesus by Geza