The Hijab and The Muslim Woman El Hijab y la mujer musulmana

Published on: Publicado el:

Tuesday 17 Jul, 2007 Martes 17 de julio 2007

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Si eres nuevo aquí, puede que desee para obtener actualizaciones regulares a través de RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Gracias por su visita!

Mazuin Osman @ SJ Clarke Mazuin Osman @ SJ Clarke

The Islamic revival symbolized by the current resurgence of the hijab is often considered as an attempt of Arab Muslims to restore their pride and identity which have been repeatedly undermined by colonization and economic retardation. El renacimiento islámico simbolizado por el actual resurgimiento del hijab es a menudo considerado como un intento de los musulmanes árabes para restaurar su orgullo e identidad que han sido repetidamente socavada por la colonización y el retraso económico. Man has always had a conservative tendency and reacts against which is new and unfamiliar without realizing whether it is good or bad for him. El hombre siempre ha tenido una tendencia conservadora y reacciona contra el que es nuevo y desconocido sin darse cuenta de si es bueno o malo para él. Some people still think the Muslim women insist on wearing hijab which is the “very symbol of the oppressed situation because they are enslaved by the tradition and are not sufficiently aware of their lamentable situation. Algunas personas todavía piensan que las mujeres musulmanas insiste en usar el hiyab, que es el verdadero símbolo "de la situación de opresión, porque son esclavos de la tradición y no son suficientemente conscientes de su lamentable situación. “If only”, they probably think, “the movement of the women's liberation and independence awakes those women's mind, they will take away the hijab .” "Si", es probable que pensar, "el movimiento de liberación femenina y la independencia de la mujer se despierta la mente aquellos, que le quitará el velo."

women_quran_reading.jpg

Such a naive point of view is shared by the people who have little knowledge of Semejante punto de vista ingenuo es compartida por las personas que tienen poco conocimiento de Islam Islam . . They, who are so accustomed to the secularism and religious eclecticism, are simply unable to understand that the teaching of Islam is universal and eternal. Ellos, que están tan acostumbrados a la laicidad y el eclecticismo religioso, son simplemente incapaces de comprender que la enseñanza del Islam es universal y eterno. Anyway, there are more and more women, beyond the Arab nationality, all over the world embracing Islam as the true religion and covering the hair. De todos modos, hay más y más mujeres, más allá de la nacionalidad árabe, en todo el mundo adoptar el Islam como la religión verdadera y que cubre el cabello. The hijab is surely a strange object for non-Muslim people. El hiyab es, sin duda un objeto extraño para las personas no-musulmanes. For them, the hijab does not cover the woman's hair but also hides something to which they have no access, and that is the real reason as to why they feel uneasy. Para ellos, el hijab no cubre el cabello de la mujer, sino también oculta algo a lo que no tienen acceso y que es la verdadera razón de por qué se sienten incómodos. From the outside, effectively, they can never see what is behind the hijab . Desde el exterior, efectivamente, nunca podrán ver lo que está detrás del velo. Every Muslim devotes his or her life to God. Cada musulmán dedica su vida a Dios. It is a wonder as to why why people who say nothing about the “veil” of the Catholic nuns criticize the veil of the muslima , considering it a symbol of “terrorism” or “oppression”. Es una maravilla en cuanto a por qué por qué las personas que no dicen nada sobre el "velo" de las monjas católicas critican el velo de la Muslima, considerándolo un símbolo de "terrorismo" o la "opresión".

“Why hide the body in its natural state?”, you may ask. "¿Por qué esconder el cuerpo en su estado natural?", Se preguntará usted. But think it was considered vulgar fifty years ago in Japan to swim in a swimming suit. Pero creo que era considerado vulgar hace cincuenta años en Japón para nadar en un traje de baño. Now one would be able to see the Japanese swim in a bikini without shame. Ahora, uno podría ver a los japoneses nadar en un bikini sin vergüenza. If you swim, however, with a topless, people would say you are shameless, but go to a South France beach, where many women, young and old, take a sun-bath in a topless. Si usted nada, sin embargo, con un topless, la gente diría que son unos desvergonzados, pero ir a una playa del sur de Francia, donde muchas mujeres, jóvenes y ancianos, tome un baño de sol en un topless. If you go to a certain beach on the west coast in America, the nudists take a sun-bath as naked as when they are born. Si usted va a una playa de determinadas en la costa oeste de Estados Unidos, los nudistas tomar un baño de sol desnudo como cuando nacen. On the other side, at the medieval times, a knight trembled at a brief sight of a shoe of his adoring lady. Por otro lado, en la época medieval, un caballero temblaba ante un espectáculo breve de un zapato de su señora adora. It shows the definition of women's “secret part” can be changed. Se muestra la definición de la mujer "parte secreta" se puede cambiar. How you can answer to a nudist if she asks you why you hide yours busts and hips although they are as natural as your hands and face? ¿Cómo puede responder a una nudista si ella le pregunta por qué te escondes bustos y caderas suyo a pesar de que son tan naturales como las manos y la cara? It is the same for the hijab of a muslima. Es lo mismo con el hijab de una Muslima. We consider all our body except hands and face as private parts because Allah defined it like this. Consideramos que todo nuestro cuerpo excepto las manos y la cara como partes íntimas porque Alá lo definió de esta manera. Its why we hide them from male strangers. Su razón por la que esconderlos de los extraños hombres. If you keep something secret, it increases in value. Si mantener en secreto algo, que aumenta de valor. Keeping a woman's body secret increases its charm. Mantener el secreto de una mujer cuerpo aumenta su encanto.

Even for the eye of the same sex, the nape of a sister's neck is surprisingly beautiful because it is normally covered. Incluso para el ojo del mismo sexo, la nuca de una hermana es sorprendentemente bella, ya que normalmente suelen cubrirse. If a man loses the feeling of shame and starts to walk naked and excrete and “make love” in the presence of other people, he would then become no different than an animal. Si un hombre pierde el sentimiento de vergüenza y comienza a caminar desnudo y excretas y "hacer el amor", en presencia de otras personas, que luego se convertiría en ningún diferente que un animal. The problem of sexual harassment which is discussed very frequently proves how men are weak to resist to this kind of attraction. El problema del acoso sexual, que se discute con mucha frecuencia demuestra cómo los hombres son débiles para resistir a este tipo de atracción. We could not expect prevention of sex harassment only by appealing men's high morality and self-control. No hemos podido esperar prevención del acoso sexual sólo apelando la moral de los hombres altos y el autocontrol. A short skirt might be interpreted by men to say: “if you want me, you may take me”, a hijab means clearly, “I am forbidden for you.” Una falda corta podría ser interpretado por los hombres a decir: "si me quieres, es posible que me lleve", un hiyab significa claramente: "Se me ha prohibido para usted."

The Muslim woman covers herself for her own dignity. La mujer musulmana se cubre por su propia dignidad. She refuses to be possessed by the eyes of a stranger and to be his object. Se niega a ser poseídos por los ojos de un forastero, y de ser su objeto. She feels nothing but a sense of pity for the Western women who display their private parts as sexual objects for male strangers. Ella se siente nada más que un sentimiento de compasión por las mujeres occidentales que mostrar sus partes íntimas como objeto sexual para los extraños hombres. If one observes the hijab from outside, one will never see what is hidden in it. Si uno observa el hiyab desde fuera, nunca se verá lo que se esconde en ella. Observing the hijab from the outside and living it from inside are two completely different things. Observando el hiyab desde el exterior y vivirlo desde el interior son dos cosas completamente diferentes. We see different things. Vemos las cosas diferentes.

This gap explains the chasm separating those from the understanding of Islam. Esta diferencia explica el abismo que separa a los de la comprensión del Islam. From the outside, Islam looks like a “prison” without any liberty. Desde el exterior, el Islam se parece a una "prisión" sin ningún tipo de libertad. But living inside of it, we feel at peace and experience freedom and joy that we have never known before. Pero vivir dentro de ella, nos sentimos en paz y libertad experiencia y la alegría que nunca hemos conocido antes. We choose Islam against the so-called freedom and pleasure. If it is true that Islam is a religion that oppresses the women, why are there so many young women in Europe, in America, and in Japan who abandon their liberty and independence to embrace Islam? A person blinded because of his prejudice may not see it, but a woman with the hijab is so brightly beautiful as an angel or a saint with self-confidence, calmness, and dignity. Elegimos el Islam contra los llamados para la libertad y el placer. Si bien es cierto que el Islam es una religión que oprime a las mujeres, ¿por qué hay tantos jóvenes en Europa, en América y en Japón que abandone su libertad e independencia a abrazar Islam? Una persona ciega a causa de su perjuicio no puede verlo, pero una mujer con el velo es tan intensamente hermoso como un ángel o un santo con confianza, tranquilidad y dignidad. Not a slight touch of shade nor any trace of oppression is visible on her face. No es un ligero toque de sombra ni ningún rastro de la opresión es visible en su rostro.

“They are blind and cannot see” , says the Qur'an about those who deny the sign of Allah, but by what else can we explain this gap on the understanding of Islam between us and those people? "Ellos son ciegos y no pueden ver", dice el Corán acerca de los que niegan el signo de Alá, sino por lo que otra manera podemos explicar esta diferencia en el entendimiento del Islam entre nosotros y esa gente? bismika tombstone The Hijab and The Muslim Woman

The author is a college lecturer and she blogs at El autor es profesor de la universidad y que en los blogs Awinsjclarke Blog Awinsjclarke blog . .
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. hijab hijab says: dice:

    Everyone has a right to dress the way they want so if a Muslim woman wants to wear a Toda persona tiene derecho a vestirse como ellos quieren por lo que si una mujer musulmana quiere usar un hijab hijab she should be able to ella debe ser capaz de

  2. afzal says: Afzal dice:

    hello, hola,

    the so-called 'injunction' is of course the fuqaha's construct of the texts. al requerimiento de los llamados 'es por supuesto la construcción de los juristas de los textos. the same fuqaha who say that the non-free muslims girl's hair is NOT subject to being covered. los juristas mismos que dicen que el cabello de la muchacha los musulmanes no-libre NO es susceptible de ser cubierto.

    the supporters of the hijab (surely you wouldn't want women to wear it compulsorily) are on to a loser right from the start: the word 'hijab' means a 'curtain.' los partidarios de la hijab (seguramente usted no quiere que las mujeres que llevan obligatoriamente) están en un derecho perdedor desde el principio: la palabra hijab '», un« telón ». this is specifically used for the wives of the prophet speaking etc behind it. este se utiliza específicamente para las esposas del profeta hablando detrás de ella, etc. it doesn't mean headcover. esto no significa para la cabeza. the word for headcover is 'khimar' that u use the word 'hijab' to mean headcover ought to send alarms ringing -, yes khimar something which the men wore too. la palabra de cubierta para la cabeza es "khimar 'que u el uso de la palabra hijab" en el sentido de cubierta para la cabeza debe enviar alarmas de llamada -, sí algo khimar que los hombres llevaban también. that the muslim women should cover using THEIR khimars – means that it was something already in vogue -it's not a new 'injunction'. que las mujeres musulmanas deben cubrir con khimars SU - quiere decir que fue algo que ya en boga-que no s un nuevo requerimiento. the point is being free from molestation. el punto es estar libre de abuso sexual. that's is the maqsid of the shar'. que es el maqsid del shar ". why not apply islam for today? ¿por qué no imponer el Islam en la actualidad?

    Leave a Reply Deja una respuesta

    You must be Usted debe ser logged in se conectó to post a comment. en publicar un comentario.