Emmanuel의 표시

위에 간행하는:

월요일 2007년 3월 05일,

이 포스트를 이메일을 보내십시오 이 포스트를 인쇄하십시오

당신이 여기에서 새로운 경우에 있으면, 당신은 RSS 급식을 통해 정기 갱신을 얻고 싶을 수도 있다. 방문을 당신을 감사하십시오!

Rezart Beka

매튜의 첫번째 장에서 우리는 뒤에 오는 원본을 우연히 만난다:

"지금 모든 예언자에 의해 주의 말한 그것이 말하, 성취될지도 모른 이것은 행해졌다: 보십시오, 처녀에 의하여 아이와 이고, 아들이 생기고, 그들은 부를 것이다 해석되어서인 그의 유명한 Emmanuel 의, 저희와 가진 신." (매튜 1:22 - 23)

기독교 저자에 따르면, 이것을 진술해 예언자는 그의 책에서 것과 같이 그가 말하기로 인용되었다 Isaiah이었다:

"이렇게, Himself 주는 thou에게 표시를 줄 것이다: 처녀에 의하여 아이와 이고, 아들이 생기고, 그들은 그의 유명한 Emmanuel를 부를 것이다. "(Isaiah 7:14)

신약의 저자는 예수 그리스도 성취된 예언이기 위하여 그런 계산서를 주장하는 구약에서 수시로 인용한 통행이 있다. 그런 인용한 통행의 수는 실제로 아주 높다. 복음전도자 사이에서, 매튜는 이 현상을 그의 복음에 독특한 시켜 것 살 이다.

예언은 기독교 신학에 있는 아주 중요한 장소를 나른다. 각 기독교인은, Isaiah 및 예수의 유년기, 생활, 임무 및 죽음과 관련있는 다니엘 시편의 예언에 관하여 알고 있다. 각 기독교인에, 이 예언은 복음의 진실의 명확한 기록 및 예수의 일반적으로 임무이다.

문제는 틀린 그들 뿐만 아니라 성경에 따라 그것, 거기 진실한 예언 존재한다이다. 그러므로 질문은 필요한 표준에 진실한 것과 틀린 예언을 구별하기 위하여 발생한다.

위에서 언급된 "예언"를 시험하기 위하여 우리가 사용할 몇몇은의 표준 다음과 같이 이다:

첫번째 표준: 예언이라고 여겨질 통행을 위해, 예언의 모양이 있어야 한다. 일반적으로 예언에는 다른 어떤 비 예언적인 통행과 그(것)들을 구별하는 독특한 서론 부분이 있다. 가장 빈번한 모양은 다음과 같이 이다: "…" 그것은 통과하기 위하여 오고; "와 주의 약속 그리고 의지가…" 올 때; "그것은 길게…" 되지 않을 것이다. 사람이 예수에서 세기를 나중에 성취된 예언인 것으로 낱말 인용하는 경우에, "Amon와 그가 예루살렘에 있는 2 년간 그의 왕위를…"는 지킬 그가 재위하는 것을 시작한 22 년이었다 (2 임금 21:19), 그 요구는 제대로 그것의 모양이 저희를 그것을 등과 같은 받아들이기 지도하지 않기 때문에, 단순히 인용한 통행이 예언을 구성하지 않는다 는 사실 때문에 근거 없을 것이다 여겨질 것입니다.

두번째 표준: 아무 저자나 구약에서 통행을 인용하고 그것의 표창장 도중 그가 미리 협의한 목표에 그것을 적응시키기 위하여 그로 인하여 그것의 원래의 뜻을 멀리 하는 원본을 바꾸는 경우에, 우리는 그 때 예고해 그 예언이 인용한 통행이 아니다 저자에 의하여 이 저자가 신 고무되지 않는다 사람 또는 사건 요구했다는 것을 긍정할 수 있을 것이고.

제 3 의 표준: 인용된 통행이 문맥에서 부정확하게 추정되는 경우에, 그것의 고유와 다른 의미를 얻는, 우리는 저자가 달성한 조작이기 위하여 이것을 긍정할 수 있고 이런 이유로 소위 예언은 진실할 수 없다. , 그의 일 "해석에서 대우된 주제의 한에 있는 신학자 마이크 브라운 및 주석"는 이 사정과 관련되어, 말한다:

성경 해석의 문제점은 아주 중요하다. 때때로 성경에서 문맥에서 운문을 가지고 가서 단순히 가르쳐 스페셜을 지원하는 기초를 찾아내는 것은 아주 쉽 그것을 다른 운문과 연결해서 성경에서 어딘가에 찾아내고, 적합한 문맥에서 가지고 간 경우에 양쪽 통행 사람을 결합하는 것은 운문 하고 무관한 새로운 교리를 창조할 수 있다. 누군가는 말한 대로, 아무거나이라고 우리가 say.1에 그것을 원한ㄴ다는 것을 "성경을 만드는 것은 쉽다 말한다

상술하는 표준이 Emmanuel 예언의 문제점에서 존중되었다는 것을 지금 저희를 시험한다 시키십시오.

첫번째 표준에 대해서는, 원본은 그것을 완전하게 적용한다. Isaiah 7:14의 통행을 읽어 누구이건은 그것에 있는 예언을 볼 수 있을 것을 것입니다 동의할 것이다.

그러나 두번째 표준은 존중되지 않았다. 우리가 계속에서 주의하기 때문에, 복음전도자는 그의 개인적인 목표에 그것을 적응시키는 Isaiah 7:14의 원본을 바꾸었다. Isaiah의 통행에서 사용된 히브리 낱말은, Septuagint (LXX)로 알려져 있는 구약의 그리스 번역은, 잘못된 기간 parthenos를 제안하는 그러나 "처녀"를 의미해 "젊은 여자"를, 의미하는 `almah 이다. Isaiah의 그의 인용에 있는 Septuagint를 사용하여 복음전도자는, "처녀"로, 히브리 낱말 almah를 번역한다. 따라서, 그는 예수에게 처녀 이 동안에 마리아의 주는 출생에 예언을 얻는다. 실제로, 히브리 언어에서 낱말 "처녀"는 bethulahalmah 아닙니다이다. 이런 이유로, Septuagint의 번역은 틀리다.

전통에 따르면 매튜는 유대인이 그의 예상하기 기도와 동의하지 않기 때문에 그가 히브리 원본을 참조하지 않으며 대신에 그리스 원본에 그 요구를 지원한다 그러나, 유대어에서 지식이 있었다. 성경 번역의 간행에 의하여 도발될 토론이 Isaiah 7:14의 통행에서 낱말 "젊은 여자"의 사용을 가져온 1952년에 있는 RSV를 지명할 때까지, 실제로, 히브리 원본에서 언급된 젊은 여자의 변이 및 Septuagint와 Mathew의 그리스 원본에서 언급된 처녀의 그것은 그의 시간의 Justin 순교자와 유대인 사이 두번째 세기부터 시작되는 예리한 주석 토론을 자극했다. 이것은 그들이 공개적으로 이 번역의 사본을 점화한 이 일이 Jesus.2의 처녀 개념작용을 부정했다는 것을 주장하는 미국에 있는 기독교 근본주의자에게서 가혹한 반응을, 일으키는 원인이 되었다

성경 예언자가 그리고 먼 미래의 예언했었던 사건 예고했었다고 유대인과 기독교인은 비슷하게 믿었다. 기독교인 특히 hade는 성경 예언자가 그들의 신념의 중요한 부분으로 예수의 생활에 관하여 모두를 예견했었다 아이디어를 만들었다. 이것에 보기는 예수의 출생의 앞에 약 700 년을 쓰여진 Emmanuel의 예언 이다. 그러나 "먼 미래의 예측으로 예언의 이 개념작용 최대 심각한 장학금에서 오늘 사라졌다는 것을 이것과 관련되어, 유명한 신학자 Raymond 브라운은 경고한다, OT의 NT "가 이행이" OT 작가가 전혀 예견하지 않은 다량을 포함했다는 것을 넓게 인식되고. OT 예언자는 그들의 자신의 시간에 신의 도전 제시에 1 차적으로 염려했다. 그들이 미래에 대하여 말한 경우에, 그것은 도전이 받아들여지거나 거절된 경우에 무슨 일이 일어났느가가의 광범위하게 이었다. "messianic" 구조 (신의 대표자, 따라서 재위 임금 또는 성직자로 기름을 바르는 것을 통해 i.e 구조)가 그들에 의하여 때때로 설교하는 동안, 정밀도로 나사렛 예수의 생활에 있는 단 하나 세부사항 조차 예견한 아무 기록도 없다. " 3

Isaiah 7:14의 원본의 정확한 번역이 "처녀"가 아니다는 것을 Semitic 언어의 학문에서 포함된 많은 기독교인 및 유태인 신학자는, 그러나 "젊은 여자" 긍정했다. 이것을 증명하기 위하여는, 우리는 몇몇을의 그들의 계산서 언급할 것이다.

E. 머피를 가진 CO 저자에서 그 준비한 성경 논평에서 유명한 신학자 브루스 Metzger는, 진술한다:

젊은 여자, `elem, 젊은이 (Sam 1 17:56의 여성 히브리 `almah; 20:22); 낱말은 Gen 24:43에서 나타난다; 전 2:8; 번역한 "젊은 여자가 인지 곳에," Ps 68:25, 그리고 다른 곳에 "소녀," "maiden". 4

Samuel Davidson는 그의 일 중 하나에 쓴다:

Almah는 그녀의 진짜와 진실한 virginity를 믿는 사람들의 의견에 따라 동정녀 마리아를 위한 적당한 기간이, 아니다; 그것이 젊고, 결혼에 적당한 여자를 의미하기 때문에. Bethulah는 소위 처녀를 제대로 표시한다. Prov. XXX.19는 almah가 처녀 보다는 다른 사람을 나타난ㄴ다는 것을 보여준다. 미혼여성에게 그것 제한을 위한 아무 이유도 없다. 아쿠일라, Symmachus 및 Theodotion는, 맞게 그것을 neanis 만든다. Messiah의 출생은, 확실하게 처녀를 위한 진실한 기간 이었을 것입니다 employed.5 예정되었었다

매튜 1:23에 다른 성경 논평은 진술한다:

처녀: 히브리 `alma는 일반적으로 아무것도를 젊은 woman.6 보다는 좀더 의미하지 않는다

악명 높은 성경 논평에 따르면, Isaiah 7:14는 다음과 같이 번역되어야 한다:

보십시오, a [또는 ""] 젊은 여자는 [또는 "" 생각하고 생각하고 하기로 한다] 아들을 품을 것이다. 젊은 여자는, "maiden," neanis에 의하여 그것을 만드는 Theod. Aq에 의해. 인식된다 것과 같이, 히브리 `almah의 유일하게 정확한 번역이다, 그리고 Symm.. Virgin는 LXX [그리스 구약 Septuagint]에서 찾아낸 그리스 낱말 parthenos에게서 이것이 히브리 낱말 bethulah에 오히려 대응하더라도, 가지고 간다. 매튜 1:23에 있는 인용은 유대인에게서 아닙니다 LXX에게서, 가지고 가고, O.T. [구약] 예수 그리스도의 생활을 예시했다는 것을 보여주기 위하여 그 복음 [매튜]의 저자가 이용한 다수 그런 인용의 한개 이다. 그는 그들의 본래 문맥에 있는 그들의 의미에 특정한 관계 없이 이들을 사용한다 Hos의 인용에서 명확하다. 매트에 있는 11:1. 2:15. 이 최신 "messianic 해석"는 messianic 희망이 예수 에서 성취되었었다 확신에서 파생된다. 인식하고 있는 동안 Isa의 N.T. 사용 우리가 확고하게 유지할지도 모른다 이 확신. 7:14는 그것의 본래 조정에 있는 이 운문의 우리의 해석을 편견을 갖게 하면 안되는 히브리 원본의 부정확한 번역에 근거를 둔다. 낱말 `almah는 "결혼에 적당한 나이의 젊은 여자"를, 가능하게 처녀 (cf. Gen. 24:43 의미한다; Exod. 2:8; Prov. 30:19); 그는 마음에서 신기한 버진 벌치새가 있었다 Isaiah가 확실히 하는 것을 바란 경우에, 그는 특정한 기간 bethûlah.7를 사용해야 위하여 했을 것입니다

Ch. , Guignebert는 Sorbonne의 대학에 기독교 의 역사의 교수 긍정한다:

정통 신학자는, 그러나 HA almah가 처녀를 의미할지도 모르다는 것을 success.8 없이 증명을 갖은 노력을 했다

상술하는 계산서에 바탕을 두어, 우리는 Isaiah 7:14의 그의 표창장에서 Mathew가, 계속 유대어에 있는 원본에 충성하지 않다 결론에 도달해서 좋, 그러나 그의 개인적인 기도에 적응시키기 위하여 나중을 변형시켰다.

Isaiah 7:14의 정확한 번역은 이렇게 다음과 같는다:

"이렇게, Himself 주는 thou에게 표시를 줄 것이다: 젊은 여자에 의하여 아이와 이고, 아들이 생기고, 그들은 그의 유명한 Emmanuel를 부를 것이다. " 9

명확한 보이는 수 있는 때, 정확하게 번역한 원본은 처녀에 의하여 Septuagint 원본은 그런 결론으로 정확한 이끌어 내는 것을 보이는 그러나, 어떤 초자연 출생도 언급하지 않는다. 이런 이유로, 복음전도자는 본래 유대인을 건너뛰는 그리스 번역을 따르는 것을 선호한다.

그러나 각종 신학자는 Septuagint 통역이, 이 잘못된 번역에도 불구하고, Messiah의 버진 벌치새를 증명하는 것을 작정이지 않았다는 것을 이라고와 주장한다. 그(것)들의 사이에서 우리는 낱말에 의하여 이라고와 Septuagint 통역 주장하는 Raymond 브라운을 언급할지도 모른다 "처녀 아이"와 이해한, 그녀의 법적인 남편의 남성 내정간섭 후에 완전하게 자연적인 방법으로, Emmanuel를, 낳을 실제로 처녀 여자를 일. 이 통역은, 브라운에 따라 정상적인 방법에 있는 Emmanual를 낳을 처녀 여자에게, Ahaz에 주어지는 표시가 이 예언의 조음 도중 임신 여자와 이미 관련있지 않았다고, 그러나 생각했다. 따라서, Emmanuel는 그녀의 장남일 것입니다.

브라운은 히브리 원본 (Masoretic MT)를 위해 추론 계속되 그것 Septuagint (LXX 그 사람들의 운에는 범위가 그들의 천저 있을 때 그의 사람들과 신의 존재의 표시일 아이가 정확하게 품어질 것이었다 그것에 의하여)를 위해 비슷하게, Isaiah가 주어진 표시는 Emmanuel의 출생의 방법으로 (어떻게), 그러나 섭리 타이밍에서 집중되지 않으며.

뒤에 오는 것 Raymond 브라운이 진술한 명백한 진실이다:

Isaiah 7:14의 히브리 도 아니다 그리스 사람은 아니 Mathew가 쓰고, 통행의 그의 기독교 사용이 문자 meaning.10에 훌륭한 제의로 추가한 virginal 개념작용의 유형을 나타나지 않았다

따라서, 매튜는 히브리 그리스 원본을 독단적으로 변형시키고 비슷하게 해석하고.

이 예언 doesnot는 제 3 의 표준을 또한 성취한다. 우리가 보기 때문에, 매튜는 그것의 문맥에서 Isaiah 7:14의 그리고 강제 및 임의 방법으로 통행을 메리와 예수에게 그것을 적용하는 것을 바랬다 추정했다.

저희가 통행을 간단하게 시험하게 하십시오. 다마스커스 (시리아)의 Rezin 아람 임금 및 Pekah Izrael (Ephraim의 임금: 시간의 초강력에 대하여 반란이라고 편성되는 북부 왕국): 앗시리아. Ahaz 임금은 그(것)들로 결합하는 것을 사절하고 이런 이유로 그들은 그에 대하여 돌고, 예루살렘을 투자하고 그를 폐하고 Judah의 왕위에 있는 하인을 데려오는 것을 시도했다. 저장하기 위하여는, Ahaz 임금은 앗시리아의 임금의 Tiglath-Pileser 지원을 요청하는 것을 결정했다. 이 시점에서는, Isaiah는 아시리아 임금의 여정 후에 Judah의 적은 또한 vassalage로, Judah를 감소시킬 것이라는 점을 그가 확실히 잘 알고 있었기 때문에, 그를 이것을 하는 금지했다. 임금은 이렇게 하면 행동했다, 그러나 그의 적에 의해 수송의 위험은 아직도.

모든 이것은 년 도중 735-734 B.C. 일어나고 있었다, 그리고 Ahaz 그의 사람들과 가진 임금은 아주 두려워했다. 신은 그 때 이 "2명의 임금"가 끝에 그들의 내습을 가져오지 않을 그(것)들을 지키기 위하여 Isaiah를 보냈다. 저희를 위한 이 계정의 재미있는 부분은, 적어도, 임금을 진정시킬 Ahaz 신이 "표시"를 줄 것을 바랄 때 온다. 그러나 Ahaz는 신을 도발하는 것을 바라지 않으며 이렇게 그는 그 에의한 어떤 표시든지를 요구하는 것을 사절한다. 신은 그 때 주장해 말하기 위하여 Isaiah를 된:

"이렇게, Himself 주는 thou에게 표시를 줄 것이다: 젊은 여자에 의하여 아이와 이고, 아들이 생기고, 그들은 그의 유명한 Emmanuel를 부를 것이다. 그는 그가 악을 거절하고 좋을 것 선택할 것을 배울 때까지 크림과 꿀을 먹을 것이다. 그러나 아이가 악을 거절하고 좋을 것 선택할 것을 배우기 전에, 그의 2명의 임금 때문에 공포가." 포기되더라도 국가 (Isaia 7:14 - 16)

우리가 명확하게 볼 수 있던 대로, 이 예언은 Ahaz와 세기 아닙니다의 생활 도중 임금 Ahaz와 그의 사람들을 진정시키는 위하여 그들의 적의 그들에게 두려워하는에 의하여 작정인 주어진 표시 때문에 Mathew가 저희를 믿기 바라기 때문에, 나중에 성취되었다. 그는 그 그의 사람들 이었다는 것을 후에 신을 도발하는 것을 사절해 임금 표시 전시를 요구하곤 신이 Ahaz에 말한 후에, 그 후에 신 그 자신은 Ahaz에 주도권을 잡고 Emmanuel의 출생을 약속하고. 그의 성숙을 도달해 이 아이의 앞에, Ahaz의 사람들을 위협해 임금은 파괴해 얻을 것입니다. 그리고 Ahaz를 두려워해 임금은 많은 세기 예수의 출생의 앞에 수송되었다. 이 아이가 악을 거절하고 좋을 것 선호하는 것을 배우기까지 크림 그리고 꿀로 먹일 정보는, Judah가 실제로 겪고 있던 상황에 이 아이를 확인하는 또 다른 성분이다; 농업 인구의 일반적인 음식 대신에 크림 그리고 꿀은 그의 땅이 폐기물 인 사람들의 급양을 형성했다. 그런 인간적인 모양은 이 예언이 성취된 기간에 있는 아이를 뒀다. "Messiah, 그것은에 적용해 불필요하고 부적하다. " 11

이것은 예언이 많은 시간 예수의 출생의 앞에 성취되었다는 것을 의미한다 (2 임금 15:27 - 29를 보십시오; 16:1 등등 passim; 2개의 연대기 28:1 등등 passim). 따라서, 예수와 그의 존경한 어머니를 위한 이 예언에 있는 아무 장소도 없다.

CH. 그의 책에 있는 Guignebert는 긍정한다:

술어에는 매우 즉시 방위가 있고, 그것의 빠른 이행을 나타내기의 목적으로 정확하게 이다 저자가 그의 비교한다. 아이가, 품어 생각하도록 시간 필요한 단지 요구되고, Jahveh의 앞에 이해의 처음에 가져와 Judah의 적을 분쇄할 것이다. 예언자에 의해 강조되는 아이, 그러나 임금이 기다리고 있는 행복한 문제점의 출생이 아니다, 그가 지금 일지모른는지 어느 것을의, 그가 주어진 비교를 의지해서, 접근 날짜를 자부하 견적하거든. 문제 아이는 아마 VIII.3에 있는 Isaiah에 의해 다시 참조된 동일한 것살이다: "그 때 나는 여선지자에게 들어가고, 그녀는 아들을 생각하고 드러낸다. " 12

J.D.

명확하게 시간의 이스라엘의 주민이 이 예언을 말썽의 기간 도중, 빨리 성취되기 위하여 기대했다는 것을 설명하는 다른 현실은 그들의 아이들이라고 Emmanuel.13 지명된 virginity의 그리고 어떤 남성 내정간섭도 없는 국가에 있는 그녀의 아이를 그 시간의 많은 여자가와 당연히 그(것)들의 아무도 낳았었다 는 사실과, 관련있다.

Samuel Davidson는 진술한다:

그리스도의 출생의 예언은 이후에 700 년, Ahaz에 약속된의 아무 표시도 없을 수 있었다. 그 약속은 격려의 하나이었다. 그것은 그녀의 적에게서 Judah의 빠른 구조를 알렸다. Ahaz와 그의 사람들의 신뢰는 표시 또는 서약에 달려 있었다. 그러므로 그것은 즉시 무언가이었음에 틀림없어, 의미된 사건 또는 것을 선행한. 또는, 구조를 따르는 경우에 약속의 주제를 형성한 사건 자체, 그것은 표시로 주어진 사람의 시간에서 후에 오래 일어나면 않는 한, 그것의 목적을 확실히 성취할 수 없었다. Ahaz에 즉시 구조의 약속은 뒤 사건에 호소에 의해 이렇게 확인될지도 모르다, 그러나 알렉산더로 1개의 긴 후부에 아닙니다 긍정한다. 미래 사건까지 확인되는 표시는 우리가 전에서 알고 있던 대로, 주어졌다. iii. 12는 이다. XXXVII.30; 그러나 그(것)들과 존재하는 케이스에 있는 차이점이 있다. 그들은, 빨리 일어나고 그래서 표시는 Moses와 Hezekiah에 예정된 각각 - 사람 확인되었다. 그러나 여기에서, 표시는 Ahaz와 그의 동기생 후에 세기까지 확인되지 않았다. 주어진 사람에게 그러므로 아무 표시도, 실제로, 없었다. 표시의 멀리 떨어져 있음은 그 자체로 그것의 사용의 그것을 박탈한다; 그것을 위해 그것 거리에 비례하여 더 나았다, 알렉산더와, 말하게 황당하다. 그것은 어떻게 그가 죽던 후에 좋은가 또는 길었던 Ahaz에 나아질 수 있었는가? 그가 파괴를 두려워한 위험은, 긴박하, 그는 그것을 만나는 것을 무언가를 immediately.14 필요로 했다

그런 지나갈 수 없는 어려움으로 직면되어서, 몇몇 기독교 신학자는 어떤 비용든지에 황당하게 추측하는 이 예언을 저장하는 것을 시도하고 독단적으로 그것 두 배 이행이 있다. 첫번째 이행은 Ahaz의 기간 안에, 위에서 말한 바와 같이 생기고, 두번째 그의 신기한 birth.15와 더불어 예수의 시간에서, 일어났다

이 가설에 대하여 논평하는 Samuel Davidson는, 말한다:

두 배 감의 가설은 전혀 추측하는 경우에 아주 신중하게 추측되어야 한다. 지금도 이하 judice인 1이다. 제일 해석자는 권한외 것과 같이 그것의 입하에 대하여, 또는 반대로 문법적인 해석의 진실한 원리에 이다. 그리고 우리는 지금 그(것)들과 동의하기 위하여 경사되, 그것이 근거가 없기 위하여 일어난 감흥의 특유한 이론을 감지한. 혼자 1개의 감은 그들의 낱말이 많은 신청의 승인할지도 모르다, 신성한 작가에 의해 예정되는 것을 보인다. 우리는 그러므로 운문의 이 해석에 그것의 기초가 precarious.16이기 때문에, 동의를 사절한다

우리는 절망적인 변명자가 창조한 이런 황당한 이론 분석에 거주하지 않을 것이다, 그러나 우리는 다음과 같이 진술되는 유명한 성경 사전의 긍정판단을 언급할 것이다:

Mt. 1:23에서는, 이다. 7:14는 예수의 버진 벌치새의 예시로 인용된다. 문제는 예수와 가진 Immanuel의 이 ID가 Isaiah의 마음 그 자신에 있었다는 것을 일어나고, 또는 복음전도자에 의해 또는 고대 oracle의 낱말 충당의 대신으로 그의 목적에, 그러나 그(것)들의 그의 해석에 그들의 본래 저자 투입의 노력으로 아닙니다 적당한 것과 같이 잘못하여 했다. 그것을 가지고 가기의 방법에 있는 어려움은 예수의 버진 벌치새를 예고하는 Isaiah의 1 차적인 기도이기 위하여 불리할 수 없다. 그의 말의 의미는 이것 처럼 예수의 출생에 참고가 먼 주석으로 불가능하게 보이는 그 자신의 일의 상황에서 이렇게 명백하게 성취된다. 다른 손에서, Immanuel에 참고에서 두 배 감을 예수의 버진 벌치새를 예언하기 위하여 그 자신의 일 및 이차 것에서 태어날지도 모른 아이의 말하는 i.e 첫번째 기도 찾아내는 모든 해석은, 인공 임의 이다. 그들에는 case.17의 사실의 자연적인 설명 보다는 오히려 어려움을 도주하는 재능이 있는 장치의 외관이 있다

이것은 뒤에 오는 질문으로 이끌어 낼지도 모른다: Emmanuel이라고 칭할 아이가 예수가 아니었던 경우에, 누구가 그는 이었는가? 이 문제점에, 기독교 신학자는 각종 응답을 제안했다. 우리는 그중 몇몇을 여기서 언급할 것이다.

처녀는 참조된 누구, 보다는, 이었는가? "maiden"는 일반적일지도 모른다 "특정 maiden" - 그러나 표시가 Ahaz의 주의에 올 하나이기 할 것이기 때문에, 젊은 여자가 방위 아이들과 그(것)들을 "Immanuel이라고" 칭하는일 것이라는 점을 어느 쪽이든은 이것 의미하거나, 임금과 예언자 둘 다 의 어느 쪽이든의 아내에게 유명한 젊은 여자를 나타난다 (아마 LXX, Aq., Symm., 및 Theod부터 Ahaz의 새로운 아내. 여기에서 읽힌 "thou shalt 외침 그의 이름") 18

Biblecontaining의 이탈리아 번역은 많은 논평, 각종 성경 분야에 있는 90명 전문가의 일의 결과, 다음과 같이 이 질문에 응답한다:

젊은 여자: 히브리 낱말은 이 방법 방법을 결혼의 나이를 도달해 여자 번역했다; 아마 질문은 Ahaz의 젊은 여자, 미래 임금 Hezchia.19의 어머니와 관련있다

이것은 또한 페이지에서 235 Emmanuel를 낳아 여자의 신원과 세계에 있는 가장 고명한 카톨릭교 성경 논평의 한, 그것에 의해 관련있다 관련된다 긍정된다:

이것은 Ahaz의 아내로 이해된 베스트이다; 약속된 아이는 왕조의 미래 (다시 주를 "v 13에서 데비드의 집" 보장할 것이다; cf. v 2)는 이런 이유로 Immanuel이라고 칭하고 ("저희 신 ").20는 이다

다른 유명한 성경 논평은 진술한다:

Isaiah에 있는 인용의 경연에서 (이다. 7:10 - 참조된 여자가 임금의 Ahaz 아내일지도 모른다 17), 보인다. Lxx는 그리스 parthenos (미심쩍은 이유를 위한에 의하여 낱말을 `virgin') 번역했다. 이스라엘에 있는 버진 벌치새의 아무 기대도 없고, 매튜를 위해 사실이. 21 보다는 오히려 예언으로 반대로 위에 이끌어 낸다 명확하다

우리는 뒤에 오는 점에 있는 Isaiah의 원본과 관련있는 현대 신학자의 해석을 요약한 Raymond 브라운을 인용해서 이 통행을 종결한다:

1. 그것은 사악한 임금 B.C.)에게 Ahaz (c.a. 735-715 그 Isaiah가 7:14에서 언급된 것과 같이 oracle의 말한 이었다. 734의 Syro-Ephraimite 전쟁 도중 때 이 믿지 않는 군주에게 표시 예정되고 그 년 도중 또는 그후 곧 일어난 무언가를 나타나야 하는.
2. 선천적일 것이다 아이는 Messiah가 아니었다, 왜냐하면 messianism는 단 하나 미래 임금 (각주 9, §3) 예상의 점에 아직 발전하지 않았었다. 학자는 아이의 신원에 동의하지 않는다, 그러나 많아야 그것의 적에게서 Judah를 배달할 Davidic 황태자의 출생을 나타날지도 모른다. Justin에게 알려지는 고대 유태인 해석 (대화 Lxvii 1)는 Hezekiah, Ahaz의 아들과 후임, 데비드의 집의 몇몇 정말 종교적인 군주의 사람으로 아이를 확인했다.
3. 여자를 기술하기 위하여 이용된 낱말 `almâ는, 일반적으로 사춘기의 나이를 도달한 소녀를 기술한다 이렇게 결혼에 적당하다. 그것은 그녀의 virginity에, 유대 윤리에 비추어 사실상 아무 긴장도 두지 않으며, 사회적인 기준은, 이 기간의 범위에 의해 포함된 대부분의 소녀 virgins.22일 것입니다
4. 명확한 기사의 존재는, "소녀", Isaiah가 아마 그의 신원이 그와 임금에게 Ahaz 알려진 누군가를, 임금이 최근에 그리고 후궁으로 가져와 결혼했었던 누군가와 참조하고 있었다 그것을 아마 만든다. `almâ가 Isaiah의 자신의 아내이었다 계획안은, "여선지자"는 8:3에서 언급했다, 가장 확률이 낮다; 그녀가 그와 걷기 위하여 이미 Isaiah를 충분히 오래되었던 아들 태어났었다 는 사실을 위해 (7: 그녀를 위한 그런 지적이 3)에 의하여 믿기 어려우 시킨다.
5. 히브리 분사 건축에서 `almâ가 이미 임신 이고 또는 임신에 될 것이라는 점을 Isaiah가 의미했다는 것을 아는 것은 가능하지 않다. 출생은, 그러나, 거의 확실히 미래 이었다; 그러나 그 판단에서 조차 우리는 히브리 활용의 일시적인 애매모호에 의해 방해된다.

상술하는 점의 그 발표를 종결해 Raymond 브라운은, 썼다:

Isa.7의 Masoretic 원본 (MT): 14는 먼 미래에 있는 virginal 개념작용을 나타나지 않는다. 표시는 예언자에 의하여이었다 아이, 아마 그의 사람들을 위한 신의 섭리 배려를 설명할 Davidic의 절박한 출생, 그러나 자연적으로 생각해 제안했다. 아이는 Davidic의 집을 보존하는 것을 돕고 이렇게 신이 us.23로 "아직도 이었다는 것을 의미할 것입니다

끝으로, 우리는 Isaiah의 원본이 나중에 성취될 버진 벌치새의 어떤 예언도 세기 포함하지 않는다는 것을 주장해서 좋다. 매튜는, Isaiah의 통행 그것의 진실한 문맥에서 독단적으로 그리고 강제적인 방법으로 가지고 가서, 예수를 신기하게 낳아 메리에 예언을 얻는 것을 시도하는 그것을 오용했다. 복음전도자가 사용한 부정직한 방법을 보여주는 우리의 분석은 겨냥되고 우리가 우리의 목표를 도달했다고 우리는 믿는다.

기독교의 기독교 신학자 그리고 간단한 교수에게 무엇이 그 때 그런 현실을 받아들이기 위하여 금지하는가? 무엇이 그런 명확한 진실을 받아들이기에서 그(것)들을 방해하는가? 정상적인 경우에, 이것을 방해하는 유일한 요인은 독단론이다. 독단론의 현상은 1개가 사실을 명확하게 보는 것을 허용하지 않는다, 눈을 눈 멀게 하고 심혼을 강하게 한다. 방법 어리석은 그들 요구가 지금 프로테스탄트 성경 논평에서 소리가 나는 우리가 상기 보여준 무엇을 모든, 보기 후에:

대부분의 exegetes의 판단에서 KJV에서 주어진 번역이 부정확하, 지원할 히브리 원본이 수 없는 전망을 위한 기초에게 만들어졌다, 명확하다, 그러나. 현대 비판은 버진 벌치새의 교리의 원조로 이 운문의 사용에 대하여 항의할지도 모른다; 이것이 Messiah의 예언다는 것을 부정할지도 모른다: 그러나 아무것도 우리의 주의 출생에서 경건한 신자의 마음에서 그것을 해리할 수 있지 않으며, 아름다운 사랑하는 유명한 Imanuel는 그의 disciples.24에 영원히 예수 그리스도의 직함이다

그리고 신만 베스트를 알고 있다! bismika 묘비 Emmanuel의 표시

저자는 "Erasmus"의 지도자, 비교 종교에 학문을 위한 센터, 알바니아이다.
  1. Përgjigjet për Dëshmitarët e Jehovait, Korçë 1995년, [뒤] p. 4에서 마이크 브라운,
  2. Raymond E. 브라운 의 Messiah, 새로운 개정하는 판, Doubleday Publisher 1993년, PP의 출생. 145-6 []
  3. op Raymond E. 브라운. cit., [뒤] p. 146
  4. 새로운 옥스포드는 Apocrypha를 가진 성경에 주석을 달았다: 브루스 M. Metzger와 Roland E. 머피, 뉴욕이 편집하는 새로운 현대역 성경: 옥스포드 대학 압박 1994년, [뒤] p. 876
  5. 구약에 소개, Samuel Davidson의, Vol. III 1863년, p. 77-78; Raymond E. 브라운, 조셉 A. Fitzmyer와 Roland E. 머피 의 Englewood 절벽, NJ가 편집한 Jerome 새로운 성경 논평을 또한 보십시오: 선취 홀 1990년, [뒤] p. 235
  6. D. Guthrie에 의해, 편집하는, J.A. Motyer 수정되는, 새로운 성경 논평 a.m Stibbs, D.J. Wiseman, 미시간 1970년 간행하는, Eerdmans [뒤] p. 818
  7. 해석자의 성경, 조지 아서 Buttrick, 내시빌, NT가 편집하는 Vol. 5: Abingdon 1956년, [뒤] p. 218
  8. CH. Guignebert, 예수 의 대학 Books, 뉴욕 1956년, p. 123; "구약, 2판의 원본을, Erroll F. Rhodes, 그랜드래피즈, MI에 의해 번역된 Ernst Wurthwein에 의하여 또한 보십시오: Eerdmans 1995년, [뒤] p. 54
  9. 이 번역을 위해, 보십시오: La Bibbia: 프랑크말 Corrente 의 인용된 일, p. 468에 있는 Traduzione Interconfessionale; "성서", 오늘 성경 사회 1982년에 의해 간행되는 영어 버전, p. 628; "예루살렘 성경" - Readers Edition, Doubleday & Company, Inc 의 전원 도시, 뉴욕 1968년, p. 981; "La 성경" - Ancien 등등 Nouveau 성약, 연립 Biblique Universelle, 파리 1991년, p. 324; "성경", CD-ROM에서 현대역 성경 1947년; "해석자 성경"는 조지 아서 Buttrick, 내시빌, TN에 의하여, Vol. 5, 편집했다: Abingdon 1956년, f. 218; S.R. [뒤] 구약의 운전사와 찰리 A. Briggs, 히브리와 영국 사전, p. 261 등등)
  10. op Raymond E. 브라운. cit., [뒤] p. 149
  11. Samuel Davidson 의 구약, Vol. III 1863년, [뒤] p. 78 소개
  12. "예수" CH. Guignebert 의 대학 Books, 뉴욕 1956년, [뒤] p. 123
  13. J.D. 더글러스 & Merrill C. Tenney 의 NIV 성경의 조밀한 사전, Zondervan 발행인 1989년, [뒤] p. 268
  14. 구약에 소개, Samuel Davidson의, Vol. III 1863년, p. 77; 해석자의 성경, 조지 아서 Buttrick, 내시빌, NT가 편집한 Vol. 5를 또한 보십시오: Abingdon 1956년, [뒤] p. 218-19
  15. 보십시오: Tyndale 신약 논평, 매튜 R.T. 프랑스 의 Intervarsity 압박 1990년, p. 78-80; 아르노 C. Gaebelein 의 매튜, Loizeaux Brtohers 1982년, p. 36의 복음; Mac 아서 신약 논평, 매튜 1-7 1985년, p. 20; D. Guthrie에 의해, 편집하는, J.A. Motyer 수정되는, 새로운 성경 논평 a.m Stibbs, D.J. Wiseman, 미시간 1970년 간행하는, Eerdmans p. 596; La Bibbia di Gerusalemme 의 Edizioni Dehoniane 볼로냐 2002년, p. 1566년. []
  16. 구약에 소개, Samuel Davidson의, Vol. III 1863년, [뒤] p. 79
  17. new Standard Bible Dictionary, Funk와 Wagnalls Company, Inc, 뉴욕 [뒤] 1936년. p. 368
  18. 해석자의 성경, 조지 아서 Buttrick, 내시빌, NT가 편집하는 Vol. 5: Abingdon 1956년, [뒤] p. 218-19
  19. La Bibbia: 프랑크말 Corrente, Torino 1986년, [뒤] p. 468에 있는 Traduzione Interconfessionale
  20. Raymond E. 브라운, 조셉 A. Fitzmyer, 및 Roland E. 머피 의 Englewood 절벽, NJ가 편집하는 Jerome 새로운 성경 논평: 선취 홀 1990년, [뒤] p. 235
  21. D. Guthrie에 의해, 편집하는, J.A. Motyer 수정되는, 새로운 성경 논평 a.m Stibbs, D.J. Wiseman, 미시간 1970년 간행하는, Eerdmans p. 818; 상술하는 계산서에도 불구하고, 이 일의 저자의 독단론은 이 예언의 비 이행을 받아들이는 주지 않는다. 이하, 이상한 방법으로, 그들은 이 예언의 두 배 감의 이론을 긍정하는 것을 보인다. 이 황당한 이론의 거절을 위해, 인용 No. 16-17를 보십시오. []
  22. Raymond 브라운은, 이 때, 각주 진술을 뒀다:

    이 질문에 굉대한 문학의 정확한 개요를 위해 Bratcher를, "학문", 보십시오. `Almâ는 히브리 OT에 있는 단지 9 시간만 이용되고, 얼마나 가난하게 virginity에 밑줄을 긋 것입니다지 2개의 통행은 설명한다: 경사진 6:8에서는 그것은 임금의 후궁의, 그리고 Prov에서 여자를 나타난다. 30:19는 `almâ 젊은이의 성적인 관심의 목표이다. 우리는 이미 결혼한 여자에게 적용되는 `almâ의 OT에 있는 마틴 Luther가 아직도 그가 그 점에 만들게 기꺼이 한 100개 영국의 2실링 은화의 내기를 이길 수 있었다 그래야, 명확한 경우가 없다. 그러나, Ugaritic 원본 (Keret 128, II, 21-22)가 'att를 가진 시적 평행 (및 이렇게 거친 등가)에 있는 동족 낱말 ġlmt를 두는, 아내 있다. 2개의 언어 절상의 친밀 또한 유대인에서, 젊은 아내 'almâ이라고 칭할지도 모른 가능성. 그것에는 virgo intacta의 임상 정밀도가 없더라도, 히브리 낱말 betûla는 처녀 (Ezek를 위한 정상적인 낱말이다. 23:1 - 8개과 Joel 1:8는 미해결 이다). 행에는 아직도 재미있는 것 있더라도 7 "Nikkal에 찬송가"에 있는 출생을 주는 betûla에 참고 (Ugaritic 원본 77 의 5) 행은 지금 부정확한 독서로 일반적으로 할인된다: (", `alma 낳을 것이다 아들을 보십시오 ").

    유사한 계산서를 위해 CH를 또한 보십시오. Guignebert, 예수 의 대학 Books, 뉴욕 1956년; p. 123.) []

  23. op Raymond E. 브라운. cit., PP. 147-8 []
  24. 해석자의 성경, 조지 아서 Buttrick, 내시빌, NT가 편집하는 Vol. 5: Abingdon 1956년, [뒤] p. 218
  • Digg
  • Facebook
  • Google는 서표를 한다
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • 살아있는
  • NewsVine
  • 추진기
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! 잡음
  • Posterous
  • Twitter
  1. heman 말한다:

    …, 제안 Septuagint (LXX)로 알고 있 "처녀"를 의미하는 잘못된 기간 parthenos.

    매튜가 아니라 partheonos를 위한 "처녀"의 의미에는 "virginity"를 위한 강한 canotation가 없다. 그녀가 강간된 후에 Dinah를 위한 유태인 성경 사용 "parthenos"의 기독교 그리스 번역.

    "parthenos, Lacon. parsenos Ar.Lys.1263 (lyr.). hê,

    A. maiden, 소녀, Il.22.127, 등등; hai athliai p. emai 나의 불행한 소녀, S.OT1462, cf. Ar.Eq.1302; 또한 gunê parthenos Hes. Th.514; p. kora, 스핑크스의, 신참. E.Ph.1730 (lyr.)에서; thugatêr p. X.Cyr.4.6.9; Persephone의, E. Hel.1342 (lyr.), cf. S.Fr.804; 처녀, opp. gunê, Id.Tr.148, Theoc.27.65.

    2. 처녀, Il.2.514, Pi.P.3.34, S.Tr.1219, Ar.Nu.530가 아닌 미혼여성의.

    3. Parthenos 의 hê, 아테네에서 Athena의 제목으로 Virgin 여신, Paus.5.11.10, Att의 10.34.8 (그러므로. 동전 방위 그녀의 머리, E.Fr.675); Artemis의, E.Hipp.17; Tauric Iphigenia의, Hdt.4.103; 무명 여신의, SIG46.3 (Halic., B.C. v), IG12.108.48, 54 (Thrace에 있는 Neapolis); 순결한 여성, D.H.1.69, Plu.2.89e, 등등의 hai hierai p.; hai Hestiades p. Id.Cic.19; 단순히, hai p. D.H.2.66.

    4. 별자리 Virgo, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.5, Arat.97, 등등.

    5. = korê 111 의 눈동자, X.ap.Lo ngin.4.4, Aret. SD1.7.

    II., 조정가능한, 순결한 처녀, parthenon psuchên echôn E.Hipp. 1006년, cf. Porph. Marc.33; mitrê p. Epigr.Gr.319: metaph., p. pêgê A.Pers.613.

    III. masc로., parthenos, ho, 미혼 남성, Apoc.14.4.

    IV. p. gê Samian 지구 (cf. parthenios 111), PMag.Berol.2.57."

  2. 약탈은 밝힌다:

    당신이 그 후에 이것을 공박하는 것을 시도하는 경우에 shamoun는, http://www.iidb.org/vbb/showth.....amp;page=8에 넘어서 과부하되고 있는 당신의 형제 praxeus를 돕는 것을 시도한다

대답을 남겨두십시오

당신은 코멘트를 배치하기 위하여 로그인되어야 한다.