What Should Be the Muslim Reaction to Christmas? Quel devrait être la réaction musulmane à Noël?

Published on: Publié le:

Tuesday 25 Dec, 2007 Mardi 25 décembre 2007

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Si vous êtes nouveau ici, vous pouvez obtenir des mises à jour régulières via RSS feed Flux RSS . . Thank you for visiting! Merci de votre visite!

Ibn Juferi Ibn JUFERI

Alhamdulillah, all praise be to Allah alone, for making us Muslims and bestowing us the Deen of Islam to distinguish right and wrong. Alhamdulillah, louange à Allah seul, pour faire de nous des musulmans et nous donnant Deen de l'Islam de distinguer le bien et le mal. The holiday season is upon us again, and the ugly head of Satan is rising again to inspire people to indulge in innovation and shirk. La saison des Fêtes est à nos portes à nouveau, et la vilaine tête de Satan est de remonter à inciter les gens à s'adonner à l'innovation et du polythéisme. What proceeds is an analytical view of Christmas and appropriate Muslim conduct during the Christmas season. Quel produit est une vue analytique de Noël et de la conduite appropriée musulmans pendant la saison de Noël.

What Every Muslim Should Know About Christmas? Ce que tout musulman devriez savoir à propos de Noël?

Quite a number of Muslims today, especially those living in Christian-dominated countries or those influenced to a large degree by western culture, have been led to consider that taking part in the Christmas celebrations of friends and relatives is, at very least, a harmless past time if not a legitimate source of pleasure for children and adults alike. Un grand nombre de musulmans aujourd'hui, en particulier ceux qui vivent dans les pays à majorité chrétienne ou celles qui sont induites dans une large mesure par la culture occidentale, ont été amenés à considérer que la participation à la fête de Noël des amis et des parents est, à tout le moins, un danger le temps passé, si pas d'une source légitime de plaisir pour les enfants et les adultes. In many instances, pressure to conform with the practices of society is too great for those of weak resolve to withstand. Dans de nombreux cas, la pression pour se conformer aux pratiques de la société est trop grande pour ceux de résoudre faible pour résister. Parents are often tempted to give in to the pleading of children who have been invited to parties. Les parents sont souvent tentés de céder à la mémoire des enfants qui ont été invitées à des fêtes. They do not know a lot about why this happens because the parents do not tell their kids about it. Ils ne savent pas beaucoup au sujet de pourquoi cela se produit parce que les parents ne disent pas leurs enfants à ce sujet.

Any belief system or ritual (Christmas or otherwise) in any religion should satisfy each of the following criteria to be labeled as authentic: Tout système de croyances ou de rituels (de Noël ou autre) dans n'importe quelle religion doit satisfaire à l'ensemble des critères suivants doivent être étiquetés comme authentique:

1. 1. It should have its evidence from the scriptures or from the authentic sayings of the Messenger. Il devrait avoir son témoignage de l'Écriture ou les paroles authentiques du Messager.
2. 2. The Messenger himself and his companions should practice and propagate it. Le Messager lui-même et ses compagnons doivent pratiquer et propager.
3. 3. The Scripture or the Messenger's sayings in which this belief system is present should be preserved from alterations or perishment. L'Écriture ou les paroles du Messager dans lequel ce système de croyance est présent devrait être préservé de l'altération ou perishment.

Was Était- Jesus Jésus Born on December 25th? Né le 25 Décembre?

Neither the date 25th Dec. nor any other date on Jesus' birth is mentioned in the Bible. Ni la date ni le 25 décembre de toute autre date sur la naissance de Jésus est mentionné dans la Bible. Not until the year 530 CE, that a monk, Dionysus Exigus, fixed the date of the birth of Jesus on Dec. 25th. Ce n'est qu'en l'an 530 CE, qu'un moine, Dionysos Exigus, a fixé la date de la naissance de Jésus sur le 25 décembre. “He wrongly dated the birth of Christ according to the Roman system (ie, 754 years after the founding of Rome) as Dec. 25, 753.” "Il en date du tort à la naissance du Christ selon le système romain (c.-à-, 754 ans après la fondation de Rome) que le 25 décembre 753." 1 1 This date was chosen perhaps in keeping with the holidays already indoctrinated into the pagans. Cette date a été choisie peut-être en harmonie avec les vacances déjà endoctrinés dans les païens.

Roman pagans celebrated Dec. 25th as the birth of their “god” of light, Mithra. païens romains célébrée le 25 décembre que la naissance de leur «dieu» de la lumière, de Mithra. “In the 2nd century A..D., it [Mithraism] was more general in the Roman Empire than "Dans le 2ème siècle A.. D., il [le mithraïsme] est plus général dans l'Empire romain que Christianity Le christianisme , to which it bore many similarities.” , À laquelle il portait de nombreuses similitudes. " 2 2 “The reason why Christmas came to be celebrated on December 25 remains uncertain, but most probably the reason is that early Christians wished the date to coincide with the pagan Roman festival marking the “birthday of the unconquered sun” ( natalis solis invicti ); this festival celebrated the winter solstice, when the days again begin to lengthen and the sun begins to climb higher in the sky.” "La raison pour laquelle Noël est venu à être célébrée le 25 Décembre reste incertaine, mais probablement la raison en est que les premiers chrétiens souhaité que la date pour coïncider avec la fête païenne romaine marquant l'anniversaire du Soleil invaincu" (natalis solis invicti), ce qui festival a célébré le solstice d'hiver, quand les jours recommencent à s'allonger et le soleil commence à monter plus haut dans le ciel. " 3 3 Other pagan “gods” born on Dec. 25th are: Hercules, the son of Zeus (Greeks); Bacchus, god of wind (Romans); Adonis, god of Greeks; Freyr the Greek-Roman god. païenne autres «dieux», né le 25 décembre sont les suivants: Héraclès, fils de Zeus (Grecs); Bacchus, dieu du vent (Romains); Adonis, le dieu des Grecs; Freyr le dieu gréco-romain.

What about Santa Claus? Qu'en est-il le Père Noël?

The “Santa” character was further developed in 1809 when an amusing but inaccurate Le «Père Noël» de caractères a été développée en 1809 quand un amusant mais il est inexact history histoire of Dutch traditions was written. des traditions néerlandaises a été écrit. Washington Irving, influenced by north European Christmas customs, pictured St. Nicholas riding in a wagon merrily over rooftops, dropping presents down chimneys, the first time this had been sighted. Washington Irving, influencé par les coutumes de Noël d'Europe du Nord, représenté saint Nicolas équitation dans un wagon joyeusement sur les toits, passant présente les cheminées, la première fois cela avait été repéré. Needless to mention, the word “Santa Claus” appears nowhere in the Bible. Inutile de mentionner, le mot «Santa Claus» n'apparaît nulle part dans la Bible. However Saint Nicholas (Santa Claus) was a real bishop who was born some 300 years after Jesus (P). Mais Saint-Nicolas (Santa Claus) est un véritable évêque, qui est né quelque 300 ans après Jésus (P). According to legend he was extremely kind and went out at night to distribute presents to the needy. Selon la légende, il était extrêmement gentil et sortait la nuit pour distribuer les cadeaux aux nécessiteux.

“Verily, Allah forgives not that partners should be set up with him in worship, but He forgives except that (anything else) to whom He pleases, and whoever sets up partners with Allah in worship, he has indeed invented a tremendous sin.” "En vérité, Allah ne pardonne pas que les partenaires doivent être mis en place avec lui dans le culte, mais Il pardonne si ce n'est que quelque chose (d'autre) à qui Il veut, et celui qui met en place en partenariat avec Allah dans le culte, il a en effet inventé un péché énorme." 4 4

Christian belief states that the one God reveals himself in the three persons of Father, Son (Jesus Christ) and Holy Spirit. États croyance chrétienne selon laquelle le Dieu unique se révèle dans les trois personnes du Père, du Fils (Jésus Christ) et Saint-Esprit. These three persons are nevertheless regarded as a unity, sharing one “substance”. Ces trois personnes sont néanmoins considérées comme une unité, partageant une «substance». Prophet Jesus (P) is elevated to divinity, sits on the right hand of God and judges the world. Prophète Jésus (P) est élevé au rang de divinité, est assis à la droite de Dieu et des juges dans le monde. The Holy Spirit, who in the Hebrew Bible is the means by which God exercises his creative power, in Christian thought becomes a part of the God-head. L'Esprit Saint, qui dans la Bible hébraïque est le moyen par lequel Dieu exerce sa puissance créatrice, dans la pensée chrétienne devient une partie du Dieu-tête. Paul made the Holy Spirit the alter ego of Christ, the guide and help of Christians, first manifesting itself on the day of Pentecost. Paul a fait le Saint-Esprit l'alter ego du Christ, le guide et l'aide de chrétiens, d'abord se manifester le jour de la Pentecôte.

Consequently, Shirk in Ruboobeeyah occurs in the Christian belief that Jesus (P) and the Holy Spirit are God's partners in all of His dominion, in their belief that Jesus (P) alone pronounces judgment on the world and in their belief that Christians are helped and guided by the Holy Spirit. Par conséquent, l'idolâtrie dans Ruboobeeyah se produit dans la croyance chrétienne selon laquelle Jésus (P) et le Saint-Esprit sont partenaires de Dieu dans toute Sa domination, dans leur conviction que Jésus (P) seul prononce le jugement sur le monde et dans leur conviction que les chrétiens sont aidés et guidés par l'Esprit Saint. This form of Shirk occurs when any act of worship is directed to other than Allah. Cette forme de Shirk se produit lorsque tout acte de culte est dirigé vers un autre qu'Allah.

“Indeed they do blaspheme those who say that Allah is Jesus, the son of Mary, but Jesus said “O children of Israel! "En effet, ils ne blasphèment ceux qui disent que Dieu est Jésus, le fils de Marie, mais Jésus a dit:" Ô enfants d'Israël! Worship Allah, my Lord and your Lord”. Adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur. Whoever joins other gods with Allah, Allah will forbid him heaven and the fire will be his abode.” Celui qui se joint à d'autres dieux avec Allah, Allah lui interdit le ciel et le feu sera sa demeure. " 5 5

'Abdullâh ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that Allâh's Messenger (P) said: “Anyone who dies worshipping others along with Allah will definitely enter the Fire.” I said, “Anyone who dies worshipping none along with Allâh will definitely enter Paradise.” 'Abdullah Ibn Mas'ud (qu'Allah soit satisfait de lui) a rapporté que le Messager d'Allah (P) a dit: «Quiconque meurt adorer d'autres avec Allah va certainement entrer dans le feu." J'ai dit: «Quiconque meurt adorer aucun avec Allah va certainement entrer dans le Paradis. " 6 6

Muslim reaction towards Christmas réaction musulmane vers Noël

Being the custodians of Truth and the “best Ummah created for mankind” and “witnesses unto mankind” ( ummatan wasatan ), we Muslims just cannot stay still as the society around us is entrapped by Satan. Être les gardiens de la Vérité et la "meilleure Oumma créé pour l'humanité» et «l'humanité vers les témoins" (ummatan wasatan), nous les musulmans ne peux pas rester toujours comme la société qui nous entoure est piégé par Satan. Enjoining good and forbidding evil should be our theme. Ordonner le bien et interdire le mal devrait être notre thème.

The foremost thing to realize is that Christmas is a big innovation which is leading a big part of humanity to Shirk (associating partners with God). La seule chose avant tout à réaliser est que Noël est une grande innovation qui est la tête d'une grande partie de l'humanité de se dérober (associant des partenaires avec Dieu). Christianity has transgressed the limits set by Allah; therefore showing happiness and joy on Christmas, Le christianisme a transgressé les limites établies par Allah, donc montrant le bonheur et la joie de Noël, Halloween Halloween , Easter and Good Friday is like shaking hands with Satan and telling him to carry on the good work. , De Pâques et le Vendredi saint est comme une poignée de main avec Satan et lui dire de continuer le bon travail.

Remember that Allah commandment to us in the Qur'an: Rappelez-vous que le commandement à Allah de nous dans le Coran:

“Help you one another in virtue and righteousness, but do not help one another in sin and transgression. «Ne vous entraidez pas dans la vertu et la justice, mais ne vous entraidez pas dans le péché et la transgression. And fear Allah, verily Allah is severe in punishment”. Et craignez Allah, car Allah est dur en punition ". 7 7

It is highly recommended for all Muslims to carry Il est fortement recommandé pour tous les musulmans à mener brochures brochures on Islam with them to pass on classmates, co-workers, neighbors etc. after discussing Islam. sur l'islam de les passer sur les camarades de classe, collègues, voisins, etc après avoir discuté de l'Islam. Thus the hearts and minds of non-Muslims should be exposed to the beautiful message of Islam. Ainsi, les cœurs et les esprits des non-musulmans doivent être exposées à la beau message de l'Islam.

Say: “He is Allah, the One and only, Dis: "Il est Allah, le seul et unique,
Allah, the Eternal, the Absolute, Allah, l'Éternel, l'Absolu,
He begetteth not, nor is He begotten. Il donne naissance à pas, pas plus qu'il n'est engendré.
And there is none like unto Him.” Et nul n'est semblable à Lui. " bismika tombstone What Should Be the Muslim Reaction to Christmas?

  1. Encyclopedia Britannica , 1998 ed. Encyclopedia Britannica, 1998 ed. [ [ back dos ] ]
  2. The Concise Columbia Encyclopedia, 1995 ed [ L'Encyclopédie Britannique Concis, 1995 [éd back dos ] ]
  3. Encyclopedia Britannica , 1998 ed. Encyclopedia Britannica, 1998 ed. [ [ back dos ] ]
  4. Qur'an, 4:48 [ Coran, 4:48 [ back dos ] ]
  5. Qur'an, 5:72 [ Coran, 5:72 [ back dos ] ]
  6. Bukhari and Muslim [ [Bukhari et Muslim back dos ] ]
  7. Quran, 5:2 [ Coran, 5:2 [ back dos ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. Lailah says: Lailah dit:

    First of all Christmas is not a “religious” holiday. Tout d'abord, Noël n'est pas un «religieux» de vacances. It never has been. Il n'a jamais été. Christians who desire to create a theme or idea that it is the birthday of Isa do it because they want to. Chrétiens qui désirent créer un thème ou une idée que c'est l'anniversaire d'Isa le font parce qu'ils veulent.
    Its the failure of the Christian church to redirect this problem. Son l'échec de l'église chrétienne de rediriger ce problème. Christmas basically is a secular holdiay. Noël est en fait un holdiay laïque. As a Jew Isa certainly would not have wanted his day of birth memoralized in this fashion. En tant que Juif Isa n'aurait certainement pas voulu que son jour de naissance memoralized de cette façon. Lets not blame Isa or Christianity for this de-evolution. Permet de ne blâme pas Isa ou le christianisme de cette de-évolution. If a person who is Christian desires to celebrate the birth of Isa from a purely spiritual standpoint I find nothing wrong with it. Si une personne qui est désirs chrétienne pour célébrer la naissance d'Isa à partir d'un point de vue purement spirituel je ne trouve rien de mal à cela. What I dislike is the flagrant and often overdone spending and decorating and European themes that permeate Christmas. Ce que je n'aime pas est la flagrante et souvent exagéré les dépenses et de la décoration et européenne des thèmes qui imprègnent de Noël. Should a Muslim celebrate Christmas? Si un musulman fêter Noël? Well that depends, it a Muslim appreciates Isa, and his words, and his journey and the fact that he was a prophet why not? Eh bien cela dépend, il apprécie un musulman Isa, et ses paroles, et son voyage et le fait qu'il était un prophète pourquoi pas? Muslims celebrate Mohammads birthday (pbuh). Les musulmans célèbrent l'anniversaire Mohammads (pssl). I have seen big parties thrown for that particular celebration, with lights, food, and songs and so forth. J'ai vu les grands partis jetés pour cette célébration particulière, avec des lumières, de la nourriture, et des chansons, etc. Don't get confused, Christianity has alot of problems and archeology is helping with that. Ne vous trompez pas, le christianisme a beaucoup de problèmes et de l'archéologie est d'aider à cela. Many Christians are fearful of not “worshipping Isa” its built into the religon. Beaucoup de chrétiens ont peur de ne pas «adorer Isa" son intégré à la religon. Since the council of Nacea when the vote was taken, should Jesus be equated with God or no? Depuis que le Conseil de NACEA lorsque le vote a eu lieu, doit être assimilée Jésus avec Dieu ou non? It was a slim vote. C'était un vote mince. But its gone that way ever since, directed by MEN, not by God. Mais son parti de cette façon depuis, dirigées par des hommes, non par Dieu. No where in the New testament does Isa say worship me. Nulle part dans le Nouveau Testament ne dit Isa me culte. No was manufactured by men for a purpose which has been lost to everyone who isn'ta theologist. Non a été fabriqué par les hommes pour un but qui a été perdu pour tout le monde n'est pas un théologien qui. So I don't fault people for following blindly, should Muslims do what Christians do? Je n'ai donc pas faute pour les personnes suivantes à l'aveuglette, les musulmans doivent faire ce que les chrétiens ne? No. They are muslims. Non, ils sont musulmans. However to honor Isa isn't wrong in my opinion, the Quran speaks highly of him and his mother Maryam. Cependant, pour l'honneur Isa n'a pas tort, à mon avis, le Coran parle beaucoup de bien de lui et sa mère Maryam.

  2. Lailah says: Lailah dit:

    I struggled with this article primarily because the author makes the common mistake of attempting to say that Christianity is doing wrong things according to muslim standards. J'ai lutté avec cet article principalement parce que l'auteur fait l'erreur commune d'essayer de dire que le christianisme fait des choses mauvaises selon les normes musulmanes. You can't compare apples and oranges. Vous ne pouvez pas comparer des pommes et des oranges. Christianity and its belief system is their belief. Le christianisme et son système de croyance est leur croyance. Now are they more responsible for evil because of their beliefs? Maintenant qu'ils sont plus responsables pour le mal en raison de leurs croyances? I don't think so, Christians are as varied in their level of belief and organization as anyone else, so we can't make them a monolith. Je ne le crois pas, les chrétiens sont aussi variées dans leur niveau de croyance et de l'organisation que quiconque, nous ne pouvons pas leur faire un monolithe. Instead we should try to see the separation and be supportive of that separation. Nous devrions plutôt essayer de voir la séparation et soutenir les efforts de cette séparation. We do as we do, and they do as they do. Nous faire comme nous, et ils font comme ils le font. Simple isn't it? Simple n'est-ce pas? Why should a muslim site even discuss Christmas and Santa Claus? Pourquoi un site musulman, même discuter de Noël et le Père Noël? Santa Claus is an imaginary figure and all Christians know this. Le Père Noël est un personnage imaginaire et tous les chrétiens le savent. Even when he was “invented” he was brought to America from Europe where he is known as Father Christmas in England and Sinter Klaus in Dutch countries. Même quand il a été "inventé", il a été porté à l'Amérique de l'Europe où il est connu comme le Père Noël en Angleterre et dans les pays Sinter Klaus néerlandais. (I may have spelled that wrong). (J'ai peut-être mal orthographié que). Either way how does that impact an intact and healthy muslim? De toute façon quel est son impact un musulman intacts et sains? Well I guess the fear is the glitz of it, the glamour of it is like an entrapment for those not strong in their deen. Eh bien, je pense que la peur est le faste de cela, la fascination de celui-ci est comme un piège pour ceux qui n'ont pas forts dans leur deen. And perhaps some fear the loss of the younger muslims to this. Et peut-être une certaine crainte de la perte des musulmans les plus jeunes à cette question. I feel this way, if a person is drawn to something it speaks of their conviction to their belief system, and to what degree? Je me sens de cette façon, si une personne est attirée sur quelque chose, il parle de leur condamnation à leur système de croyance, et à quel degré? There is an assumption that muslims are all from the same cloth, and all should be. Il ya une hypothèse que les musulmans sont tous dans la même étoffe, et tous devraient être. Nothing is farther from the truth, even in the Middle East and Africa and Persia how Islam is practiced varies a great deal. Rien n'est plus éloigné de la vérité, même au Moyen-Orient et en Afrique et en Perse que l'Islam est pratiqué varie beaucoup. We can say its cultural, and it is. Nous pouvons dire son identité culturelle, et il est. I am not offended by Christmas, as a former Christian I see it for what it is, no more than a show. Je ne suis pas offensé par de Noël, comme un chrétien ancien je le vois pour ce qu'elle est, rien de plus qu'un spectacle. Time off from work, and time to spend with loved one's. Absence du travail, et de temps à consacrer à un être cher est. Yes, people spend too much money, and they eat way too much, and also alcohol flows in plenty yet again though I ask, what does this have to do with a muslim? Oui, les gens dépensent trop d'argent, et ils mangent beaucoup trop, et aussi l'alcool coule en abondance encore si je le demande, qu'est-ce que cela a à voir avec un musulman? Nothing what so ever. Rien que ce soit. If you want to discuss social issues, keep it social, if you want religious discussion than even more so, this idea is dead. Si vous voulez discuter des questions sociales, tenir sociale, si vous voulez que les discussions religieuses plus encore, cette idée est morte. If a muslim has a Christmas tree what does that mean? Si un musulman a un arbre de Noël ce que cela signifie? If a muslim has a Christmas tree than that person isn't muslim, that is the answer I would expect to get. Si un musulman a un arbre de Noël que cette personne n'est pas musulman, c'est la réponse que je m'attends à obtenir. But there are muslims who see themselves as progressive, and modern. Mais il ya des musulmans qui se considèrent comme progressistes et modernes. Yet can we judge their hearts? Mais peut-on juger de leur cœur? Perhaps that is to Sufi an idea for this site. Peut-être c'est-à-Sufi une idée de ce site.
    At any rate I think that Christmas is a baccanal for Christians and we should never step into the path of judging others religions by our guidelines. En tout cas je pense que Noël est une baccanal pour les chrétiens et nous ne devrions jamais l'étape dans la voie de juger les autres religions de nos lignes directrices. We simply can't. Nous ne pouvons tout simplement pas. it sounds and looks like either jealousy or worse picking a fight were none needs to be picked. qu'il n'y paraît et ressemble à la jalousie ou l'autre ou pire de se battre en avait pas besoin d'être cueillies. If my nieghbor is Christian and has a tree, good for them. Si mon prochain est chrétienne et a un arbre, bon pour eux. If my other neighbor is jewish and has a Menorrah good for them. Si mon autre voisin est juif et a une bonne Menorrah pour eux. I will celebrate Eid. Je vais fêter l'Aïd. And when the day is done no one is hurt and none the wiser. Et quand le jour est fait personne n'est blessé et pas les plus sages. Does celebrating Christmas bring evil to the world? Est-ce la célébration de Noël faire du mal au monde? Of course not. Bien sûr que non. Evil lies in the hearts and minds of men who mostly are secular. Mal est dans les cœurs et les esprits des hommes qui pour la plupart sont laïques. If a Christian invites a muslim co-worker to the office Christmas party should they attend? Si une invite Christian musulman collègue au bureau de la fête de Noël devraient-ils participer? Well, a wise person will go, and do the politics because celebration is in the heart, and belief. Eh bien, une personne sage ira, et faire de la politique parce que la célébration est dans le cœur, et de conviction. Not to mention the words. Sans oublier les mots. “Merry Christmas” which is not religious. "Joyeux Noël" qui n'est pas religieux. I am a muslimah in the workforce. Je suis musulmane dans la population active. I do not wear Hijab because I lost two jobs because of it, though the employers were very careful to say other things such as too many complaints about you. Je n'ai pas porter le voile parce que j'ai perdu deux emplois à cause de cela, si les employeurs sont très prudents à-dire autres choses, comme trop de plaintes vous concernant. Well, was I too muslim for my mostly Christian clients? Eh bien, ai-je été trop musulman pour mes clients en majorité chrétienne? I certainly didnt' use any language to suggest such, but my clothing told them, this is an oddity, and perhaps an evil, so we can't keep her. Je suis certainement na 'utiliser n'importe quel langage de suggérer que telle, mais mes vêtements leur ai dit, c'est une curiosité, et peut-être un mal, nous ne pouvons pas la garder. In short I believe that the more we pour on the religious rhetoric to prove points the worse we make it. En bref, je crois que plus nous verser sur la rhétorique religieuse de prouver points le pire nous en ferons. We want to live peacefully with each other, this is America and it is, despite some Atheist beliefs, a Christian country. Nous voulons vivre en paix les uns avec les autres, c'est l'Amérique et il est, malgré certaines croyances athée, un pays chrétien. But it is a tolerant country and it can be more so. Mais il est un pays tolérant et qu'il peut l'être davantage. I believe we should as muslims be in the community and not hidden away in our cliques and separate ourselves from everyday life. Je crois que nous devrions les musulmans comme être dans la communauté et non cachés dans nos cliques et nous séparer de la vie quotidienne. We should be obvious in that we are polite, and well spoken, and clean, and that we keep to “our” belief systems. Nous devrions être évidente en ce que nous sommes polis, et bien parlé, et propre, et que nous continuons à «nos systèmes de croyance». I don't go to office Christmas parties but I do say to friends and co-workers, “enjoy” there is no harm in that. Je ne vais pas au bureau des fêtes de Noël, mais je dis à des amis et collègues de travail, "Enjoy" il n'y a pas de mal à cela.

  3. Cj says: Cj dit:

    I agree with Lailah. Je suis d'accord avec Lailah.

    Regardless, Malgré tout,

    I did not seem to find anywhere in the article why Muslims are not allowed to partake in Christmas. Je n'ai pas à trouver n'importe où dans l'article pourquoi les musulmans ne sont pas autorisés à prendre part à Noël. I don't see the harm in taking part in the SECULAR part of the holiday. Je ne vois pas le mal en prenant part à la partie laïque de la fête.

  4. Quazi Quazi says: dit:

    Salamu Alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu, Salamu Alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu,

    I read the post and the replies of Lailah and Cj. J'ai lu le post et les réponses des Lailah et Cj. One question may arise is what Prophet (peace be upon him) did during christmas etc.? Une question peut se poser est ce Prophète (paix soit sur lui) a fait lors de Noël, etc? Did he send wishes to Christians or he kept silent or he did something else? At-il adresser des voeux aux chrétiens ou il se taisait, ou il fait autre chose? I also had problems for keeping beard in office and also in society (even from my family)…. J'avais aussi des problèmes pour garder la barbe dans le bureau et aussi dans la société (même de ma famille) .... but thanks to Allah rabbul alamin… that He made it easy for me…. Merci à Allah, mais alamin rabbul ... qu'il a fait, il est facile pour moi .... i did not have to go through hard times too much……all praise belongs to Allah. Je n'ai pas eu à passer par des moments difficiles trop ... ... tous les Louange à Allah.
    I know non-muslims look with weired way if they see me praying Maghrib in the train station… but due to time restrictions, i dont see any other alternative…. Je sais regarder non-musulmans de manière weired s'ils me voient prière du Maghreb à la gare ... mais par manque de temps, je ne vois pas d'autre solution .... Seen Muslims and Muslimahs come and greet me after that…. Vu les musulmans et Muslimahs venir me saluer après que .... again praise belongs to Allah…. nouveau Louange à Allah .... feel stronger and better….. se sentent plus forts et mieux ... .. we Muslims should back each other up…..as Allah asked us not to divide among ourselves…… nous les musulmans doivent revenir chaque place d'autres ... .. comme Allah nous a demandé de ne pas diviser entre nous ... ...
    About the Christmas issue, personally I dont go to any such parties after started to follow Islam — because its full of wine/beer, pork, gambling, semi-dressed girls, drunk boys — all goes against Islam….. A propos de la question de Noël, personnellement, je ne pas aller à toutes les parties, après avoir été commencé à suivre l'islam - parce que son plein de vin et de bière, de porc, le jeu, semi-vêtue filles, les garçons ivres - tout va contre l'islam ... .. We Muslims should fear Allah much…as He said in the Quran. Nous les musulmans doivent craindre Allah autant que ... Il a dit dans le Coran.
    Another reason I dont go to such parties is because it affects my prayer timetable….. Une autre raison pour laquelle je ne pas aller à ces parties parce qu'il affecte mon calendrier pour la prière ... ..
    But for Lailah, not wearing hijab as she already lost 2 jobs….. Mais pour Lailah, ne portait pas le hijab comme elle a déjà perdu 2 emplois ... .. may Allah give her strength and give her something out of His bounty so she can maintain her hijab….. Puisse Allah lui donner la force et de lui donner quelque chose de par Sa grâce afin qu'elle puisse maintenir son hijab ... .. we guys also need to maintain our hijaab….. nous avons également besoin de gars pour maintenir notre port du voile ... .. wearing a skin-tight t-shirt and roaming around in the shopping centers… is not what Allah commanded the Muslim boys to do….. portant un t moulante-shirt et errant dans les centres commerciaux ... n'est pas ce que Allah commande l'garçons musulmans à faire ... .. rather it goes against Islam…… not too many people talk about the hijab of a Muslim comparing to the hijab of a Muslimah….. Il va plutôt contre l'Islam ... ... pas trop de gens parlent du hijab d'un musulman comparant à la voile d'un mouslima ... ..

    May Allah guide us all His pious servants to Siratul Mustakeem. Puisse Allah nous guider tous Ses serviteurs pieux Siratul Mustakeem. Ameen Ameen
    Quazi Quazi

    Leave a Reply Laisser un commentaire

    You must be Vous devez être logged in connecté to post a comment. pour poster un commentaire.