If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新这里,你可能想通过定期更新 RSS feed RSS提要 . 。 Thank you for visiting!谢谢您的访问!
I used to look at veiled women as oppressed creatures — until I was captured by the Taliban.我以前看的面纱的妇女被压迫的动物 - 直到我被塔利班俘虏。
In September 2001, 15 days after the terrorist attacks on the United States, I snuck into Afghanistan, clad in a head-to-toe blue burqa , intending to write a newspaper account of life under the repressive regime. 2001年9月,15个国家对美日的恐怖袭击后,我悄悄进入阿富汗,脚趾头穿着一对蓝色罩袍 ,打算写生活压迫制度下的报纸考虑。 Instead, I was discovered, arrested and detained for 10 days.相反,我被发现后,逮捕和拘留10天。 I spat and swore at my captors; they called me a “bad” woman but let me go after I promised to read the Qur'an and study我吐口水在我的绑架者,并发誓,他们说我是“坏”女人,但让我走之后,我答应阅读古兰经和研究 Islam伊斯兰教 . 。
Back home in London, I kept my word — and was amazed by what I discovered.回到伦敦的家中,我遵守我的道 - 和惊讶的东西,我发现。 Instead of Qur'anic chapters on how to beat your wife and oppress your daughters, I found passages promoting the liberation of women.古兰经章节而是如何打败你的妻子和压迫你们的女儿,我发现通道促进妇女解放。 I converted to Islam 2 1/2 years later.我改信伊斯兰教2 1 / 2年后。 Now I watch with disgust and dismay as former Foreign Secretary Jack Straw describes the Muslim niqab — a face veil that reveals only the eyes — as a barrier to integration, with Prime Minister Tony Blair, writer Salman Rushdie and Italian Prime Minister Romano Prodi leaping to his defense.现在我看的厌恶杰克斯特劳和沮丧的前外交秘书介绍了穆斯林niqab -拉什迪总理和意大利总理普罗迪托尼布莱尔萨勒曼,作家普罗迪面临的面纱,揭示了一个只眼睛-作为一体化的障碍,跃居他的辩护。
Having been on both sides of the veil, I can tell you that Western male politicians and journalists have no idea what they are talking about when they blame Islam for child brides, female circumcision, honor killings and forced marriages. A careful reading of the Qur'an shows that just about everything Western feminists fought for in the 1970s was available 1,400 years ago to Muslim women, who are considered equal to men in spirituality, education and worth .经面纱被两旁,我可以告诉你,西方男性政治家和记者不知道他们谈论时,他们指责伊斯兰儿童新娘结婚,女性割礼,名誉杀人和强迫。A的古兰经仔细阅读'一显示,只是一切西方女权主义者争取在20世纪70年代是1400年以前提供给穆斯林妇女,谁被认为等于灵性男子,教育和价值 。 When Islam offers women so much, why are Western men so obsessed with Muslim women's attire?当伊斯兰妇女提供了这么多,为何如此穆斯林妇女的服饰痴迷西方男人? Even British government ministers Gordon Brown and John Reid have made disparaging remarks about the niqab , and they hail from Scotland, where men wear skirts.即使英国政府部长布朗和约翰里德曾轻蔑的说niqab,他们穿着冰雹来自苏格兰,在那里男子裙子。
When I began wearing a headscarf, I became a second-class citizen.当我开始戴头巾,我成了二等公民。 One cabbie, after dropping off a passenger in front of me, glared when I rapped on his window, then drove off.一位出租车司机落客后,在我的前排乘客,当我盯着他的窗口敲敲,然后开车走了。 Another said, “Don't leave a bomb in the back seat” and asked, “Where's Bin Laden hiding?”另一位代表说,“不要留在后座上有炸弹”,并询问“哪里的本拉丹藏身?”
Yes, it is a religious obligation for Muslim women to dress modestly, but the majority of Muslim women I know like wearing the hijab , which leaves the face uncovered.是的,这是一个穆斯林妇女的宗教义务为她们衣着端庄,但大多数妇女面对的穆斯林,我知道你喜欢戴头巾 ,这让裸露的。 My dress tells you that I am a Muslim and I expect to be treated respectfully, much as a banker would say a business suit defines him as an executive to be taken seriously.我的衣服告诉你,我是一个穆斯林,我希望能尊重对待,就像一个银行家会说一西装定义为执行他必须认真对待。
Some young Muslim feminists consider the hijab and niqab political symbols too, a way of rejecting Western excesses such as binge drinking, casual sex and drug use.一些年轻女性主义者认为头巾的穆斯林和niqab政治符号也是一样,使用方法和药物,如拒绝西方过度饮酒狂欢,休闲性。 Which is more liberating: being judged on the length of your skirt and size of your breasts, or on your character and intelligence?哪个更解放:被判断在您的裙子和您的乳房,或你的性格和智力的大小长度是多少? In Islam, superiority is achieved through piety, not beauty, wealth, power or sex.在伊斯兰教中,优势是通过虔诚,而不是美丽,财富,权力或性别。
Italy's Prodi joined the debate last week by declaring that it is “common sense” not to wear the niqab because it makes social relations “more difficult.” Nonsense.意大利普罗迪参加了辩论上周宣布它是“常识”不穿niqab,因为它使社会关系“更加困难。”胡说。 If this were the case, why are如果是这样的话,为什么 cell phones手机 , e-mail, text messaging and fax machines in daily use? ,电子邮件,文本信息和日常使用传真机?
Islam tells me that I have a right to an education and a duty to seek knowledge, regardless of whether I am single or married.伊斯兰教告诉我,我有一个受教育的权利和义务,寻求知识,无论我单身或已婚。 If a man raises a finger against his wife, he is not allowed to leave a mark on her body, which is the Qur'an's way of saying, “Don't beat your wife, stupid.”如果一个男人对他的妻子提出了一个手指,他是不能离开她的身体,这是古兰经的说法方式商标,“不要打你的妻子,愚蠢。”
According to a recent National Domestic Violence Hotline survey, an average 4 million American women experience a serious assault by a partner each year; more than three women are killed by their husband or boy-friend every day; and one in three women around the world has been beaten, coerced into sex or otherwise abused.根据最近的全国家庭暴力热线的调查,平均400万美国妇女经验的合作伙伴,每年的严重袭击,超过3名妇女被丈夫或孩子,朋友每天死亡,1名在世界各地的3名妇女已被殴打,胁迫或以其他方式进入性虐待。 This problem transcends religion, wealth, class, race and culture.这个问题超越了宗教,财富,阶级,种族和文化。 But it is true that Western men still believe they are superior to women and receive better pay for equal work.但是,这是事实,西方男子仍然相信他们是优越的妇女和得到更好的同工同酬。
For those who still claim Islam oppresses women, recall this 1992 statement from the Rev. Pat Robertson:至于那些谁仍然声称伊斯兰压迫妇女,回忆这个从1992年的牧师帕特罗伯逊声明:
Feminism is a “socialist, anti-family political movement that encourages women to leave their husbands, kill their children, practice witchcraft, destroy capitalism and become lesbians.”女权主义是一个“社会主义,反家庭的政治运动,鼓励妇女离开她们的丈夫,杀死自己的孩子,行巫术,破坏资本主义,成为女同志。”
Now you tell me, who is civilized and who is not?现在你告诉我,谁是文明的,谁没有? 
3 Responses for 3反应的 "Why I Love the Muslim Veil" “为什么我爱的穆斯林面纱”
Then why the Taliban forbid women/girls from going to school?那么,为什么塔利班禁止妇女/上学的女孩? If it was so liberating, what are you afraid the girls will learn in school?如果是这样解放,你有什么害怕的女孩将在学校里学到? Why is Islam so afraid of a womans face, figure or physical appearance.为什么这么一个伊斯兰教妇女的脸,数字或外貌害怕。 Your enthusiasm to your new religion is good, but please do not be clouded by it.你的热情你的新的宗教是好的,但请不要被它笼罩。 You are most likely suffering from “Stockholm Syndrome”.你是最从“斯德哥尔摩综合症可能的痛苦”。 You were caught and almost killed.你被抓住,几乎被杀。 Just think.试想想。
Dear Robert,亲爱的罗伯特,
You asked a question on why is it that the Taliban forbid women/girls go to school?你问为什么,塔利班禁止妇女/女孩上学的问题? Did you ever ask why is it that the Muslim government of Malaysia encourages its female population to get the highest and the best education?你有没有问为什么,马来西亚政府鼓励穆斯林的女性人口,以获得最高和最好的教育? Why is it that the Malaysian government does not emulate the Taliban if you had described that the Taliban practices the true teachings of Islam.为什么马来西亚政府不效仿塔利班如果你所描述的是,伊斯兰教的真正教义塔利班的做法。 Thats why you need to get your historical facts and your in depth knowledge of Islam right before you judge whether something done by somebody represents the true teachings of Islam just because he or she profess that religion.那你为什么要得到你的历史事实和伊斯兰教权之前深入了解你的判断是否由别人代表了伊斯兰的真正教义做了一些事情仅仅因为他或她信奉的宗教。
The women in Afghanistan were tradionally oppressed not due to religion but due to customary or tribal laws ( which are sometimes totally outdated and against the Islamic teachings )that were brought down from their tribal ancestors.To the Talibans , the non islamic customs or traditions are as divine as the chinese belief that wearing black on CNY would bring bad luck or taking a bath after delivering a baby is a taboo.在阿富汗受压迫的妇女tradionally不是因为宗教,而是由于习惯或部落的法律(有时是完全过时,对伊斯兰教义)的人从他们的部落ancestors.To塔利班,非伊斯兰的习俗或传统下来的像中国认为,人民币穿着黑色会带来坏运气,或采取之后生孩子洗澡是一个神圣的禁忌。
Women in Afghanistan are oppressed not by Islam but by culture and traditions which are very much against the tenets of Islam.阿富汗妇女受压迫不是伊斯兰教,而是由文化和传统都非常反对伊斯兰的原则。 The oppression is similar to the oppression on the blacks and the coloured in South Africa under the Apartheid system.类似的压迫对黑人的压迫和南非的种族隔离制度下的颜色。 The women in China, Vietnam, Thailand, Cambodia and the Philippines are also discreetly oppressed to the extent that they are sold to prostitution rings guised under match making syndicates and job opportunities at the age of puberty and all of this is due to women being the weaker gender by men's defination of women.在中国,越南,泰国,柬埔寨和菲律宾的妇女也被压迫的谨慎,他们卖给下配对于青春期集团及就业机会,这一切guised卖淫团伙程度上是由于妇女是较弱的性别由男性对女性的概念界定。
Islam has define roles for men and roles for women .The Quran has never specify that men are more superior that women or vice versa.伊斯兰教规定,男性和女性角色的作用。古兰经从来没有指定,男性,女性更优,反之亦然。 Because of their physical differences, men and women have definite roles .Any Muslim who deny the men and the women from his or her role would be committing a great sin.由于他们的身体差异,男性和女性有一定的作用。任何穆斯林谁否认男子和他或她的角色的妇女将犯大罪。 This defination of roles are as crystal as defining the role of a donkey and the role of a human unless you are also fighting for the donkey's right to equality and in this case you want all humans to snort and shit like a donkey so that the donkey would feel that it has been treated equally.这种角色认定中一样界定驴的作用和人的角色,除非你也为驴的平等权利和在这种情况下,争取你想要所有的人以Snort和狗屎像驴晶莹的驴子会觉得它已被同等对待。
Let me give you an example of oppression in the Chinese custom.让我给你一个压迫在中国定制的例子。 A chinese is not allowed to practice polygamy but it is an opened secret that many Chinese men has more that one wife.一个中国是不容许实行一夫多妻制,但它是一个开放的秘密,很多中国男人有一个以上的妻子。 These ladies are often referred to as mistress or mistresses in many cases the Chineses man ,especially the wealthy ones, keeps more than one in his private illegitimate collection.这些女士们往往被称为情妇或情妇在许多情况下,含中文的人,尤其是富裕的,不断在他的私人非法收集多个。
Being illegitimate, the mistresses and the children out of this illegitimacy are as good as beggars on the street when the illegitimate husband dies.不合法,情妇和孩子们摆脱这种不合法的一样在街上当乞丐的非法丈夫去世好。 His lawful wife has all rights to his inheritence and cannot be challenged in any court.他的合法妻子对他的所有权利和传承不能在任何法庭挑战。 Is this not an oppression to the other wives and children, if any and this not a question of the other wives taking risk but whether a women is protected by her religion.这难道不是对其他妻子和孩子,如果有压迫,这不是一个问题的承担风险的其他妻子,但是否是由一个妇女她的宗教保护。 In the Chinese religion it is not but in Islam, it is and this is just one of the many many ways Islam upholds women's right 1,400 years ago.在中国,但它不是宗教伊斯兰教,它是这只是众多伊斯兰教坚持1400年以前的妇女权利的许多方法之一。 A Chinese man can just leave his illegitimate wife and his children without any alimony or financial support but the Muslim men is subject to a lot of conditions after divorcing any one of his four wives.一个中国人可以一走了之没有任何赡养费或财政支持,但穆斯林男子是受了很多条件,离婚后他的四个妻子的任何一个,他的妻子和他的孩子非法。 Even in marriage Islam demands equal treatment in every way amongst the wives and if the would be husband is not capable of committing to this arrangement then the husband must maintain only one wife whichever way it goes.即使是在伊斯兰教要求结婚的妻子之间在各个方面都是平等的待遇,如果不将丈夫犯这种安排则必须保持只有一个丈夫的妻子无论如何它去的能力。
On dressing, you also have to know that the Muslim males also has to maintain his “Aurat ” just as in women.打扮,你也必须知道,穆斯林男性亦要保持他的“Aurat”就像妇女。 For male muslims, his aurat runs from the belly button right down to the ankle and this part of the body cannot be seen by the opposite gender.对于男性穆斯林,他的aurat运行从肚脐一直到脚踝,这身体的一部分不能被异性看到。 By the way , are you the type that does not mind having your daughter or wife to walk around the streets with just a little star covering her voluptious breast nipples with a small pink panties just good enough to cover that little pink XXXXX in between her legs.顺便说一下,你是那种不介意你的女儿或妻子走路只是一个小明星,包括她的乳房乳头voluptious一个小正好填补那个粉红色的小为XXXXX她的双腿之间在粉红色的内裤在街上。 Are you the type that does not get angry when your wife and daughter or mother starts making whore like lewd movements at the cheers of the enthusiastic male public while walking down the street .你是那种没有生气时,你的妻子,女儿或母亲开始就好像在热情的男性市民的欢呼声下流动作妓女而走在街上。 If not, then why are you so against women who lives up to her modesty and dignity or are you the type that wants woment to dress in the way you think fit?如果没有,那么你为什么这么对妇女谁辜负她的谦虚和尊严或者是你想要的那种方式woment在您认为合适的衣服?
If you had ever been to a University in the United States, you can practically see how the girls are clamouring to be popular, most liked, most beautiful and in doing so, they degraded themselves with the most revealing outfit , heavy make ups and free and easy lifestyle so as to be hip and to be accepted.如果你曾去过美国的大学,你几乎可以看到女孩们哭着喊着要普及,最喜欢,最美丽,在这样做的最明显的服装,他们自己退化,重使UPS和自由方便的生活方式,从而为髋关节和被接受。 They have created a traditional culture where girls who do not reveal their essentials are considered geeks and outcasted pariahs and licensed obtained to reject these geeks in the sorority house.他们创造了一个传统文化中的女孩谁不透露他们的基本条件是,考虑怪杰和淘汰贱民和特许取得拒绝在这些爱好者联谊会的房子。 Any girls who are modestly dressed ( muslims included ) are made fun of not just in schools but even in national television.任何温和的女孩是谁穿着(包括穆斯林)人们不要只是在学校,但即使是在国家电视台的乐趣。
By the way, you are already a geek in US if you are a average Chinese from Malaysia but you can still befriend a white American but rest assured, he or she would also be either a geek, fat and ugly girl, a black girl or other non white race.顺便说一下,你已经是在美国怪胎,如果您是来自马来西亚的平均中交朋友,但你仍然可以一个美国白人,但放心,他或她还将要么是怪胎,脂肪和丑陋的女孩,一个女孩或黑色其他非白色人种。
assalamualaikum.amazing article. assalamualaikum.amazing文章。
just for my understanding,may i know which verse of quran that you explored about the women's right?just thinking that i should know that too.thanks madm.and if u could,pls mail me.只是我的理解,可我知道你的古兰经有关妇女权利的探索诗?只是在想,我应该知道,too.thanks madm.and如果u可以,请给我邮寄。