If you're new here, you may want to get regular updates via اذا كنت جديدا هنا ، قد ترغب في الحصول على تحديثات منتظمة عن طريق RSS feed آر إس إس . . Thank you for visiting! شكرا لزيارتك!

Journalist Sherry Jones, the Montana and Idaho correspondent for the international news agency the Bureau of National Affairs , maintains that she envisioned The Jewel of Medina , her fictionalized account of A'isha Abi Bakr, the child bride of الصحفية شيري جونز ، في ولايتي مونتانا وايداهو افاد مراسل وكالة أنباء دولية لمكتب الشؤون الوطنية ، وتؤكد أنها تصور جوهرة المدينة المنورة ، ولها حساب فيكأيشنليز عائشة من أبي بكر ، والعروس من الأطفال Muhammad محمد , as a “bridge builder.” But even before it was published, the novel became a casualty of the clash of civilizations. ، بأنه "بناء الجسور". ولكن حتى قبل أن تنشر ، والرواية أصبحت ضحية للصراع بين الحضارات.
After Denise Spellberg, associate professor of بعد دينيس سبيلبيرج ، الأستاذ المساعد في history التاريخ and Middle Eastern studies at the University of Texas, assessed the manuscript as “a very ugly, stupid, piece of work” which turned sacred history into soft-core pornography and warned that publication could provoke violence, Ballantine Books, a division of Random House, consulted with security experts and then negotiated an agreement with Jones to terminate their $100,000 two-book contract. والدراسات الشرق أوسطية في جامعة تكساس ، المقررة المخطوط بأنه "قطعة قبيحة للغاية ، غبي ، للعمل" التي تحولت إلى التاريخ المقدس لينة المواد الإباحية الأساسية وحذر من أن النشر قد يثير العنف ، بلنتين الكتب ، وتقسيم راندوم هاوس ، وتشاورت مع خبراء الأمن ومن ثم التفاوض على اتفاق مع جونز لإنهاء اثنين من 100،000 $ كتاب العقد.
Amid allegations of self-censorship and the suppression of free speech, two publishing houses – Beaufort Books in the US (whose list includes OJ Simpson's If I Did It ) and Gibson Square in Great Britain – announced they would rush the novel into print. وسط مزاعم من الرقابة الذاتية ، وقمع حرية التعبير ، واثنين من دور النشر -- الشقيف الكتب في الولايات المتحدة (التي تشمل قائمة سيمبسون وإذا أنا فعلت هذا) وجيبسون سكوير في بريطانيا العظمى -- اعلنت انها ستسارع الى الرواية في الطباعة. On September 27, the home of Martin Rynja, publisher of Gibson Square, was fire-bombed. في 27 سبتمبر ، في منزل مارتن رانجا ، ناشر جيبسون سكوير ، كانت قنابل حارقة. Nonetheless, The Jewel of Medina has been – or will be – published in at least 15 countries. ومع ذلك ، جوهرة المدينة المنورة وقد تم -- أو سيتم -- التي نشرت في 15 بلدا على الأقل.
The novel isn't worth the attention it's getting. الرواية لا تستحق الاهتمام الذي يزداد. As reliable, historically, as Disney's Aladdin and the King of Thieves , The Jewel of Medina is a “chick lit” feminist tract, painted in purple prose. كما يمكن الاعتماد عليها ، تاريخيا ، كما ديزني علاء الدين وملك اللصوص ، جوهرة المدينة المنورة هو فرخ "مضاءة" المسالك النسائية ، ورسمت في النثر الأرجواني. Then — and now — Jones's A'isha claims, centuries after her death, “girls turn away because they don't know the truth… That none of us is ever alive until we can shape our destinies. ثم -- والآن -- جونز عائشة المطالبات ، وبعد قرون من وفاتها ، "الفتيات الابتعاد لأنهم لا يعرفون الحقيقة... وهذا ليس فينا من هو على قيد الحياة من أي وقت مضى حتى نستطيع تشكيل مصائرنا. Until we can choose.” حتى نستطيع أن نختار ".
Not your typical seventh-century Muslim maiden, A'isha begins her crusade against marital rape before she's 10. ليس لديك نموذجية في القرن السابع قبل الزواج الاسلامي ، عائشة تبدأ حملتها ضد الاغتصاب الزوجي قبل انها 10. She vows never to be “the poor girl underneath,” enduring “a woman's life” with “downcast eyes and nary a whimper of complaint.” She'll fight back — and if her husband doesn't like it, “he could divorce me and I wouldn't care. انها تتعهد ابدا ان تكون "فتاة فقيرة من تحتها ،" دائم "لحياة المرأة" مع "عيون مسبل ناري وتذمر من الشكوى." وقالت انها سوف لرد -- وإذا كان زوجها لا يحب ذلك "يمكن أن الطلاق لي وأنا لن الرعاية. I'd rather be a lone lioness, roaring and free, than a caged bird without even a name to call my own.” ويهمني أن يكون بدلا من لبؤة وحيد ، وطافوا الحرة ، من قفص الطيور حتى بدون وجود اسم لدعوة بلدي. "
Then Jones goes phallic. ثم يذهب جونز قضيبي. Summoned to meet the prophet, A'isha hesitates, closing her eyes and taking a deep breath: “My future awaited on the other side – a fate chosen by others, as though I were a sheep or a goat fatted for this day.” Her mother pulls the curtain away: “What are you waiting for? استدعي للقاء النبي ، عائشة يتردد ، وإغلاق عينيها وأخذت نفسا عميقا : "مستقبلي ينتظر على الجانب الآخر -- وهو مصير المختارة من قبل الآخرين ، كما لو كنت شاة أو ماعز أسمن لهذا اليوم." والدتها تسحب الستار بعيدا : "ماذا تنتظرون؟ Ramadan?” شهر رمضان المبارك؟ "
“No more fighting with sticks,” Muhammad tells her, in a bedroom filled with wooden soldiers, dolls, a jump rope and a sword. "لا مزيد من القتال بالعصي ،" محمد يحكي لها ، في غرفة نوم مليئة الجنود الخشبية ، والدمى ، والقفز على الحبل ، وسيفا. “I will teach you how to use the real thing.” As the prophet's eyes changed, “as if catching flame,” the little girl waited for “the scuttling hands, the stinging tail… Soon I would be lying on my bed beneath, squashed like the scarab beetle, flailing and sobbing while he slammed himself against me. "وسوف يعلمك كيفية استخدام الشيء الحقيقي." كما قال النبي عيون تغيرت ، "كما لو اصطياد اللهب" ، وطفلة صغيرة انتظر "تخريب على أيدي وذيل لاذع... قريبا سأكون مستلقيا على سريري تحتها ، ممرود مثل خنفساء الجعل ، الضرب وينتحب في الوقت الذي انتقد نفسه ضدي. He would not want to hurt me, but how could he help it?” إنه لا يريد أن يؤذيني ، ولكن كيف يمكنه أن يساعد ذلك؟ "
Jones believes that The Jewel of Medina portrays جونز يعتقد أن جوهرة المدينة المنورة يصور Islam الإسلام as, at bottom, an “egalitarian religion” and Muhammad as a “gentle, wise and compassionate” leader, who respected women, especially his wives. كما في القاع ، ودين "المساواة" ، ومحمد بأنه "لطيف ، والحكمة والرأفة" الزعيم ، الذي يحترم المرأة ، ولا سيما زوجاته. Thanks to the prophet, A'isha suggests, women could “inherit property, testify in hearings and write provisions for divorce into their wedding contracts.” الشكر للنبي ، وعائشة يوحي ، يمكن للنساء "وراثة الممتلكات والإدلاء بشهاداتهم في جلسات الاستماع والكتابة لأحكام الطلاق في عقودهم الزفاف".
But the gender politics of the novel is, at best, confused. ولكن السياسة الجنسانية للرواية ، في أحسن الأحوال ، والخلط. And Jones's Muhammad has feet of clay. A man of physical passion, he is seduced by power, making strategic alliances through marriage. وجونز محمد ذات أقدام من طين. رجل من العاطفة الجسدية ، فهو براثن سوء استخدام السلطة ، مما يجعل من التحالفات الاستراتيجية من خلال الزواج. Muhammad changes Allah's law at will and whim. محمد رسول الله تغييرات في القانون وسوف نزوة. Intent on marrying the wife of his adopted son, he declares that “we have been in error all these years.” Since Zayd does not carry his blood in his veins, “why should I hesitate?” In another self-indulgent about-face, he annuls the edict limiting a harem to four wives. عازما على الزواج من زوجة ابنه بالتبني ، يعلن انه "لقد كنا في الخطأ كل هذه السنوات." منذ زيد لا يحمل دمه في عروقه ، "لماذا يجب أن تتردد؟" وفي آخر منغمس في الملذات عن وجه ، وقال انه يلغي مرسوما يحد من الحريم إلى أربع زوجات. And by ordering females to cover their faces, A'isha concludes, the prophet transforms himself “from a liberator of women into an oppressor of them.” وطلب من الإناث لتغطية وجوههم ، عائشة يخلص ، والنبي يحول نفسه "من محررا للمرأة في ظالما منهم".
The Jewel of Medina is a platform for the propositions of the politically correct, circa 2008. جوهرة المدينة المنورة هي منبر لمقترحات من الصحيح سياسيا ، 2008 حوالي عام. An unmarried woman in Medina in 625 “with no family to support her and no skills,” A'isha claims, had only two prospects: begging and prostitution. امرأة غير متزوجة في المدينة المنورة في 625 "مع أي أسرة لدعم لها وليس لديهم مهارات ،" عائشة المطالبات ، فقد اثنين فقط من احتمالات : التسول والبغاء. As she walks through a tent city with the mother of the poor, the child-bride chides herself for moping while people struggled to survive. كما اعربت عن المشي من خلال بناء مدينة من الخيام مع والدة والفقراء ، والأطفال يوبخ العروس نفسها للشعب الإكتآب بينما تصارع من اجل البقاء على قيد الحياة. She drapes her wrapper around the shoulders and head of a child in tattered clothing to protect her “tender face” from the sun. انها يجلل لها مجمع حول الكتفين والرأس للطفل في ملابس ممزقة لحمايتها "عطاء" وجه من أشعة الشمس. “From now on,” A'isha concludes, “when I heard others denigrate the tent people as I'd once done, I'd make sure to tell them of their pride and dignity.” "من الآن فصاعدا ،" عائشة يخلص الى انه "عندما سمعت آخرين تشويه سمعة الشعب خيمة كما كنت فعلت مرة واحدة ، فما استقاموا لكم فاستقيموا تأكد من أن نقول لهم من العزة والكرامة".
You don't know whether to laugh or cry. كنت لا أعرف هل أضحك أم أبكي. As she confesses in the “afterword” – and demonstrates in the novel with asides about كما انها واعترف في خاتمة "" -- ويظهر في الرواية مع التعليقات الجانبية حول gowns أردية that “plunge down to the navel” and off-shoulder garments “that burst open like springtime” when the wearer dismounts a camel – Sherry Jones doesn't know what it was like to be alive and a woman in seventh-century Arabia. She may have “huge respect and regard for the Muslim faith,” but she doesn't display much knowledge about Islam, either . ان "يغرق وصولا الى السرة" وبعيدا عن الملابس الكتف "التي اشتعلت مفتوحة مثل فصل الربيع" وحينها عندما يترجل من الإبل -- شيري جونز لا يعرف ما كان عليه أن يكون على قيد الحياة وامرأة في القرن السابع العربية السعودية ، وقالت إنها قد يكون "وفيما يتعلق باحترام كبير للعقيدة الإسلامية" ، ولكنها لا تعرض الكثير من المعرفة عن الإسلام ، سواء. It's an outrage that publication of this book – or any book – was held hostage to threats of violence. انه مثير للغضب ان نشر هذا الكتاب -- أو أي كتاب -- احتجز رهينة لتهديدات بالعنف. But as a work of historical fiction The Jewel of Medina is a non-precious stone that ought to be allowed to sink without a trace. ولكن كما عمل من وحي الخيال التاريخي جوهرة المدينة المنورة هو غير الأحجار الكريمة التي يتعين علينا أن نسمح لتغرق دون أن يترك أثرا. 
The writer is the Thomas and Dorothy Litwin Professor of American Studies at Cornell University. الكاتب هو توماس ودوروثي يتوين أستاذ الدراسات الأمريكية في جامعة كورنيل.
Category: الفئة :
Book Reviews مراجعات الكتابTags : السمات :
Aladdin And The King Of Thieves علاء الدين وملك اللصوص , ، Book Contract كتاب العقد , ، Bridge Builder جسر منشئ , ، Bureau Of National Affairs مكتب الشؤون الوطنية , ، Child Bride الطفل العروس , ، Clash Of Civilizations الصدام بين الحضارات , ، Core Pornography الأساسية والمواد الإباحية , ، Downcast Eyes مسبل العيون , ، Glenn C Altschuler جلين جيم Altschuler , ، King Of Thieves ملك اللصوص , ، Marital Rape الاغتصاب الزوجي , ، Middle Eastern Studies الدراسات الشرق أوسطية , ، OJ Simpson جي سيمبسون , ، Publishing Houses دور النشر , ، Purple Prose الأرجواني النثر , ، Sacred History التاريخ المقدس , ، Self Censorship الرقابة الذاتية , ، Sherry Jones شيري جونز , ، Spellberg سبيلبيرج , ، Stupid Piece غبي قطعة