Archive for the 'Bible' Category Архів за 'Біблії' Категорія

Occasionally, we come across Christians face-to-face and, more frequently, on the Internet, who, when informed that the text of the gospels underwent corruption during their transmission, often react with the following type of questions: “When? Іноді ми стикаємося з християнами лицем до лиця і, найчастіше, в Інтернеті, хто, коли повідомили, що текст Євангелія пройшли з корупцією під час їх передачі, часто вступають в реакцію з наступні типи запитань: "Коли? Who did the corruption? Хто ж з корупцією? In what country? В якій країні? Before or after Muhammad? До або після Мухаммада? Why was it done? Чому це було зроблено? How come no one noticed it?” These type of seemingly “innocent” questions merely reveal the incalculably colossal ignorance of the person in question. Чому ніхто не помітив? "Ці, здавалося б, типу" невинні "питання просто виявити незмірно повне невігластво в обличчя. Christians who pose such questions do not seem to realize how utterly foolish they come across to anyone who are familiar with at least the very basics of textual criticism. Християни, які створюють такі питання, як видається, не зовсім розуміють, як нерозумно вони зустрічаються, щоб хто-небудь, хто знайомий з принаймні самі основи текстуальної критики. Thus, the poor questioner only succeeds in on humiliating no one else but himself. Таким чином, бідні співрозмовника тільки вдасться принизити ніхто, крім самого себе. Christian apologists and missionaries need to stop posing such outdated, absurd questions since it reflects quite badly upon their intelligence and gives others a very bad impression of them. Християнських апологетів і місіонерів необхідність зупинити створює такі застарілі, безглузді запитання, оскільки вона відображає досить сильно від їхнього інтелекту і дає іншим дуже погане враження їх.

This short movie was made in less than twenty four hours in response to Geert Wilders's anti-Islam polemical movie, entitled “Fitna”. Цей короткометражний фільм було зроблено менш ніж за двадцять чотири години у зв'язку з антиісламською Герта Вілдерса полемічний фільм під назвою "Фітна". The six-minute video called “Schism” by 33-year-old Saudi blogger Raid Al-Saeed takes violent Biblical texts and intersperses them with fiery rants by a Christian fundamentalist youth leader in Texas. Шість хвилин відео під назвою "розкол" на 33-річний блогери Raid Саудівської Аравії Аль-Саїд приймає насильницькі біблійних текстів і intersperses їх з вогняними тиради з християнської фундаменталістської молодіжного лідера в Техасі. Kudos goes to the Muslim brother who directed the video. Слава йде на брата мусульманина, який керував відео. This is the kind of “response” that is needed from Muslims, an intellectual response and not one which is based on emotion. Це свого роду "відповідь", що необхідно від мусульман, інтелектуальним відповіддю, а не один, заснований на емоції.

Many Christians like the whale Sam Shamoun, Craig Winn and others simply love going around bad-mouthing the Qur'an, saying that it contains “perverted, nonsensical teachings”. Багато християн, як кит Шамоун Сем Крейг Уїнн а інші просто люблять ходити погані обливання брудом в Корані, кажучи, що він містить "перекручено, безглузді навчання". Let us have have a glimpse of their “sensical” Bible. Давайте мати уявлення про свої "sensical" Біблії.
Before I proceed further I would like to state for the record that Muslims are utterly shocked and offended that the Bible portrays great messengers of God as low-live drunkards. Перш ніж продовжити далі, я хотів би офіційно заявити, що мусульмани вкрай шокований і ображений тим, що Біблія зображує великий посланців Бога як низькі, живуть п'яниці. Coming back to the story, notice how the story says Ham, THE FATHER of Canaan. Повертаючись до історії, зверніть увагу, як історія говорить Хам, батько Ханаанів. This is rather interesting. Це досить цікаво. Seems like its trying to prove or lead to something. Схоже, її намагалися довести або привести до чогось.

It is well-known that the “Christianity” of today has dubious origins, which ironically does not come from Jesus, peace be upon him (although the whole structure is attributed to him), but from Добре відомо, що "християнство" сьогодні має сумнівне походження, який іронічно виходить не від Ісуса, мир йому (хоча вся структура віднести до нього), а з Paul of Tarsus Павло з Тарсу , who can be rightly referred to as “that Satanic apostle” . , Який може бути по праву називають "Сатанинські, що апостол". For it was Paul who laid down the religious foundations of today's Christianity, doctrines based on the idolatry and philosophical thought of the Greco-Roman empire at the time. Бо Павло заклав основи релігійної християнства сьогоднішньому доктрин, заснованих на ідолопоклонство і філософської думки імперії греко-римської в той час.

Was Sarah really Abraham's sister? Ibn Hazm questions the status of Sarah as being Abraham's sister, as accepting that viz. , from the Biblical perspective would result in various disagreements with other passages in the Old Testament concerning moral and theological issues. Сара дійсно сестра Авраама? Ібн Хазм питання статусу Сара як сестра Авраама, як визнання того, що саме., З біблійної точки зору призведе різних розбіжностей з іншими місця в Старому Завіті, про моральні і богословських питань. This is in reference to the stories of Sarah's seizure by Pharaoh and Abime'elech which was narrated in Genesis 12:10-18 and Genesis 20, Genesis 17:17 and Genesis 20:1-18. Це по відношенню до історії арешту Сара фараон і Abime'elech який розповів у книзі Буття 12:10-18 і Буття 20: Буття 17:17 і Буття 20:1-18. We cite the related passages on the story of the seizure of Sarah as follows. Ми цитуємо, пов'язаних з проходом на розповідь про захоплення Сара наступним чином.

Does God change or does not change His mind? According to Ibn Hazm, Exodus 32:10-14 and 33:3-14 ascribes al-bada' (changing of mind) to God and hence this presents a problem to the nature of God and His characters with regard to His All-Knowing attribute. А чи ж Бог міняти або не передумає? Згідно Ібн Хазм, Вихід 32:10-14 і 33:3-14 приписує аль-Бада (зміна свідомості) до Бога і, отже, це є проблемою, до природи Бога Його герої і у зв'язку з його всезнаючий атрибуту. When one compares the above passages side by side, the internal contradictions between especially Exodus 32:10, 32:14 and 33:2-3 on the one hand and Exodus 33:14 on the other, clearly raises many problems of theological and moral concern from the Biblical context. Якщо порівняти вищезгадані бічні пасажі-о-пліч, внутрішні суперечності між особливо Вихід 32:10, 32:14 і 33:2-3, з одного боку, і Вихід 33:14 з іншого боку, явно піднімає багато питань богословські та моральні занепокоєння від біблійного контексту. In this case that was quoted above, in spite of God's determination to punish the Israelites for their idolatrous conduct, He did not execute punishment due to the intercession of Moses who had “reminded” God of His promise made with Abraham and the patriachs for their descendents. У цьому випадку, який був наведені вище, не дивлячись на рішучість Божої кари ізраїльтян за їх ідолопоклонство поведінки, він не виконуючих покарання за заступництво Мойсея, які "нагадав" Бог Свою обіцянку зробив з Авраамом і патріархів їх нащадків. This Biblical passage seems to implicitly suggest that this “reminder” had made God realise his “wrong” decision and have Him repenting for it. Це місце біблійного здається, неявно припускають, що це "нагадування" зробив Бог реалізувати свої "неправильні" рішення і брати його каяття за це. Such an obvious “error” or even to imply such a thing is hardly befitting any person of integrity, let alone God, the Almighty. Такі очевидні "помилки" і навіть припускає таке навряд чи личить будь-якій особі, щодо сумлінності, не кажучи вже про Боже Вседержителю.

“Versions” are simply the translations of the New Testament into other languages. "Версії", просто переклади Нового Завіту на інших Мови. The New Testament writers originally wrote their books and epistles in the Greek language whereas the versions are translations of their writings into other languages. Новий Завіт письменники спочатку писав свої книги та послання грецькою мовою в той час як версії перекладу своїх робіт на інші Мови. Naturally, non-Greek speaking Christians wanted the text of the New Testament in their own local languages and so the New Testament began to be translated into other languages sometime in the mid to late second century. Природно, не грецьким християнам виступаючи хотів текст Нового Заповіту у своїх місцевих Мови і так в Новому Завіті почав бути переведені на інші Мови-то в середині-кінці другого століття. An important point to remember is that no matter how many thousands of translations exist, it remains that they are in a different language from the original language (Greek) of the New Testament, thus their use and value will be limited. Важливо пам'ятати, що незалежно від того, скільки тисяч переказів існує, вона залишається те, що вони знаходяться в іншій мову з мови оригіналу (по-грецьки) в Новому Завіті, таким чином, їх використання та вартість продукту буде обмежений.

The authors of the New Testament have often quoted passages from the Old Testament, claiming such statements to be prophecies fulfilled in the person of Jesus Christ. Автори Нового Заповіту часто наводив цитати зі Старого Заповіту, стверджуючи, такі заяви, які будуть виконані пророцтв в особі Ісуса Христа. The number of such quoted passages is actually very high. Число таких наводив цитати насправді дуже висока. Among the evangelists, Matthew is the one having made this phenomenon characteristic to his Gospel. Серед євангелістів Матвія один зробивши цього явища, характерні для свого Євангелія. The prophecy carries a very important place in the Christian theology. Пророцтво проводить дуже важливе місце у християнській теології. Every Christian knows about the prophecies of the books of Psalms, Isaiah, and Daniel related to the childhood, life, mission, and death of Jesus. Кожен християнин знає про пророцтва книги Псалмів, Ісая, Даниїл, пов'язаних з дитинства, життя, місії і смерті Ісуса. To every Christian, these prophecies are the clear evidence of the truth of Gospels and mission of Jesus in general. Для кожного християнина, ці пророцтва чіткі докази істинності Євангелія і місії Ісуса в цілому. The problem is that according to the Bible, there exists true prophecies as well as false ones. Проблема в тому, що, згідно з Біблією, існує істинного пророцтва, а також фальшиві. Hence the question arises on the necessary criteria to distinguish a false prophecy from a true one. Таким чином, виникає питання про необхідні критеріїв, щоб відрізнити помилкове пророцтво від щирого.