Arxiu per al 'Comentari Bíblic' Categoria

En comptes d'escriure una biografia a gran escala de Jesús de Nazareth, vull centrar-me en alguns aspectes de la vida i ensenyament de Jesús de Nazareth que es passa comunament per alt per la majoria dels cristians. Qualsevol intent de reconstruir l'històric Jesús (com clar de l'incarnate divinitat de fe eclesiàstica) necessitats de tenir en compte totes les dades recuperables sobre Jesús, molt del qual ha estat ignorat per molts cristians a causa de seu ' vergonya per ortodòxia cristiana. Sotmeten freqüentment les dites comunicades de Jesús en els Evangelis a exegesi tortuosa els cristians de fonamentalistes per fer-los tradició d'església posterior apta. Paradoxalment, les dades no han estat críticament examinades per de cap manera un altre que els becaris cristians mateixos.

Els autors del New Testament han citat sovint passatges de l'Old Testament, afirmant que tals declaracions són profecies complertes en la persona de Jesus Christ. El nombre de tals passatges citats és de fet molt alt. Entre els evangelistes, Matthew és aquest que ha fet aquesta característica de fenomen al seu Gospel. La profecia transmet un lloc molt important en la teologia cristiana. Tots els cristians saben de les profecies dels llibres de Salms, Isaiah, i Daniel relacionats amb la infantesa, vida, missió, i mort de Jesús. A tots els cristians, aquestes profecies són l'evidència clara de la veritat de Gospels i missió de Jesús en general. El problema és allò segons la Bíblia, existeix profecies veritables així com falsos. Per això la pregunta sorgeix sobre els criteris necessaris per distingir una profecia falsa d'un de veritable.

La Bíblia dóna suport al comportament homosexual i proporcionarem un tal exemple que s'exemplifica en la història de la relació entre Daniel i el príncep dels eunucs.

El vers és:

"Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei sar hasarisim" (Daniel 1:9)

[i.e., "Ara Déu havia portat Daniel a favor i amor tendre amb el príncep dels eunucs" (KJV).]

Les paraules hebraiques, que descriuen la relació entre Daniel i el príncep dels Eunucs, són "KHesed" i "RaHamim".

Si és nou aquí, pot voler aconseguir actualitzacions regulars via menjar de RSS. Gràcies per a visiting!Mohd Elfie Nieshaem Juferi
Mentre hi ha tants drets d'Old Testament que són ignorats per cristians, aquí són un cert nombre d'escriptures de New Testament que s'ignoren també. Els cristians consideren que només el que volen creu, malgrat ser manat en les seves Escriptures?
(a)Read més ..

Mohd Elfie Nieshaem Juferi
En John 10:36, llegim les paraules següents de Jesús:
"Digui ye d'ell, que l'hath de Pare santificava, i enviava al món, blasphemest Thou; perquè deia, sóc el Fill de Déu"?
El transliteration d'aquest vers en grec és de la manera següent
tona d'hon ho Pateer heegiasen kai apesteilen eis kosmon humeis legete hoti Blasfeemeis, hoti eipon,Read més ..

Tera Tak Adamar & Mohd Elfie Nieshaem Juferi
El Sam Shamoun missioner sota la bandera del lloc web missioner infame, Answering Islam, haver reclamat en la seva sèrie d'articles [1][2][3][4] que ha "refutat" la nostra anàlisi de John 8:28 quant a l'ús del grec 'eimi d'ego' (egw eimi). Per, desafortunadament, aconseguir aquella ambició, havia de recórrer a escriure tonsRead més ..

Asif Iqbal
Seguint són algunes observacions sobre el compte curiós del naixement de Jesús que un estudi prudent dels Gospels revelen:
En John 8:31 ff., hi ha un debat entre Jesús i els jueus sobre el seu descens d'Abraham, que es caracteritza com el seu pare. En el vers 39, Jesús anomena a pregunta la legitimitat del seu naixement d'Abraham andRead més ..

Asif Iqbal
Que el text del New Testament, mentre el tenim avui, es carregui amb corruptions textuals i mallectures és un fet admès entre els becaris de NT (cfr., p. ex. Metzger, Oxford. 1987, cap., vii). De tant en tant tals corruptions textuals creen tal gran malinterpretar del passatge que el sentit sencer s'afecta. En el seguir, oneRead més ..