Instead of writing a full-scale biography of Jesus of Nazareth, I want to focus on some aspects of the life and teaching of Jesus of Nazareth that are commonly overlooked by most Christians. En lugar de escribir una biografía completa de Jesús de Nazaret, quiero centrarme en algunos aspectos de la vida y enseñanzas de Jesús de Nazaret que son comúnmente ignorados por la mayoría de los cristianos. Any attempt to reconstruct the historical Jesus (as distinct from the incarnate deity of ecclesiastical faith) needs to take into account all the recoverable data about Jesus, much of which has been ignored by many Christians because of its' embarrassment to Christian orthodoxy. Cualquier intento de reconstruir el Jesús histórico (a diferencia de la divinidad encarnada de la fe eclesiástica) deberá tener en cuenta todos los datos recuperables acerca de Jesús, gran parte del cual ha sido ignorado por muchos cristianos debido a su "vergüenza para la ortodoxia cristiana. Jesus' reported sayings in the Gospels are frequently subjected to tortuous exegesis by fundamentalist Christians to make them fit later church tradition. Jesús informó dichos en los evangelios son a menudo objeto de exégesis ilícita por parte de fundamentalistas cristianos para hacerlos encajar más tradición de la iglesia. Paradoxically, the data has been critically examined by none other than Christian scholars themselves. Paradójicamente, los datos se han examinado críticamente nada menos que por sí mismos eruditos cristianos.
Archive for the 'Biblical Commentary' Category Archivo para el 'Comentario Bíblico' Categoría
The authors of the New Testament have often quoted passages from the Old Testament, claiming such statements to be prophecies fulfilled in the person of Jesus Christ. Los autores de los pasajes del Nuevo Testamento han citado con frecuencia en el Antiguo Testamento, afirmando que tales declaraciones profecías cumplidas en la persona de Jesucristo. The number of such quoted passages is actually very high. El número de tales pasajes citados es realmente muy alto. Among the evangelists, Matthew is the one having made this phenomenon characteristic to his Gospel. Entre los evangelistas, Mateo es el haber hecho este fenómeno característico de su Evangelio. The prophecy carries a very important place in the Christian theology. La profecía lleva a un lugar muy importante en la teología cristiana. Every Christian knows about the prophecies of the books of Psalms, Isaiah, and Daniel related to the childhood, life, mission, and death of Jesus. Cada cristiano sabe sobre las profecías de los libros de los Salmos, Isaías, Daniel y relacionados con la infancia, la vida, misión y muerte de Jesús. To every Christian, these prophecies are the clear evidence of the truth of Gospels and mission of Jesus in general. Para todo cristiano, estas profecías son la clara evidencia de la verdad del Evangelio y la misión de Jesús en general. The problem is that according to the Bible, there exists true prophecies as well as false ones. El problema es que según la Biblia, existe verdaderas profecías, así como los falsos. Hence the question arises on the necessary criteria to distinguish a false prophecy from a true one. De ahí surge la pregunta sobre los criterios necesarios para distinguir una falsa profecía de una verdadera.
The Bible endorses homosexual behaviour and we shall provide one such example which is exemplified in the story of the relationship between Daniel and the prince of the eunuchs. La Biblia aprueba la conducta homosexual y veremos un ejemplo de este tipo que se ejemplifica en la historia de la relación entre Daniel y el príncipe de los eunucos.
The verse is: El verso es:
“Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei sar hasarisim” (Daniel 1:9) "Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed lifnei hasarisim sar u'leraKHamim" (Daniel 1:9)
[ie, "Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs" (KJV).] [es decir, "Y puso Dios a Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos" (RV).]
The Hebrew words, which describe the relationship between Daniel and the prince of the Eunuchs, are “KHesed” and “RaHamim” . Las palabras hebreas, que describen la relación entre Daniel y el príncipe de los eunucos, son "KHesed" y "Rahamim".
If you're new here, you may want to get regular updates via RSS feed. Si eres nuevo aquí, puede que desee para obtener actualizaciones regulares a través del feed RSS. Thank you for visiting!Mohd Elfie Nieshaem Juferi Gracias por su visita! Mohd Elfie Nieshaem JUFERI
While there are so many Old Testament laws which are ignored by Christians, here are a number of New Testament writings which are also ignored. Si bien hay tantas leyes del Antiguo Testamento que son ignorados por los cristianos, he aquí una serie de escritos del Nuevo Testamento que también se ignoran. Do Christians believe only what they want to believe, despite being commanded in their Scriptures? No sólo los cristianos creen lo que quieren creer, a pesar de ser ordenado en sus Escrituras?
(a) (A) Read more .. Leer más ..
Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie JUFERI Nieshaem
In John 10:36, we read the following words of Jesus: En Juan 10:36, leemos las siguientes palabras de Jesús:
“Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?” "Decid a él, a quien el Padre santificó y envió al mundo, Tú blasfemas, porque dije, yo soy el Hijo de Dios?"
The transliteration of this verse in Greek is as follows La transcripción de este versículo en griego es la siguiente
hon ho Pateer heegiasen kai apesteilen eis ton kosmon humeis legete hoti Blasfeemeis, hoti eipon, hon ho kai Pateer heegiasen apesteilen eis ton humeis kosmon legete Blasfeemeis hoti, eipon hoti, Read more .. Leer más ..
Tera Tak Adamar & Mohd Elfie Nieshaem Juferi Tera Adamar Tak & JUFERI Mohd Elfie Nieshaem
The missionary Sam Shamoun under the banner of the infamous missionary website, Answering Islam, have claimed in his series of articles [1][2][3][4] that he has “refuted” our analysis of John 8:28 regarding the usage of the Greek 'ego eimi' (egw eimi). El misionero Shamon Sam bajo la bandera de la página web infame misionero, Contestador Islam, han afirmado en su serie de artículos [1] [2] [3] [4] que ha "refutado" nuestro análisis de Juan 8:28 con respecto a la uso de los griegos ego eimi "(eimi egw). Unfortunately, to achieve that ambition, he had to resort to writing tons Desafortunadamente, para lograr que la ambición, había que recurrir a la escritura de toneladas Read more .. Leer más ..
Asif Iqbal Asif Iqbal
Following are some observations on the curious account of the birth of Jesus which a careful study of the Gospels reveal: A continuación se presentan algunas observaciones sobre la cuenta de curiosos del nacimiento de Jesús, que un estudio cuidadoso de los Evangelios revelan:
In John 8:31 ff., there is a debate between Jesus and the Jews about their descent from Abraham, who is characterized as their father. En Juan 8:31 y ss., Hay un debate entre Jesús y los Judios acerca de su descendencia de Abraham, que se caracteriza por su padre. In verse 39, Jesus calls into question the legitimacy of their birth from Abraham and En el versículo 39, Jesús pone en cuestión la legitimidad de su nacimiento de Abraham y Read more .. Leer más ..
Asif Iqbal Asif Iqbal
That the text of the New Testament, as we have it today, is loaded with textual corruptions and misreadings is an acknowledged fact among the NT scholars (cf., eg, Metzger, Oxford. 1987, ch., vii). Que el texto del Nuevo Testamento, como lo tenemos hoy en día, se carga con las corrupciones textuales y errores de lectura es un hecho reconocido entre los eruditos del Nuevo Testamento (cf., por ejemplo, Metzger, de Oxford. 1987, cap., Vii). Once in a while such textual corruptions create such a gross misreading of the passage that the entire sense is affected. De vez en cuando tales corrupciones textuales crear este tipo de interpretación errónea bruto del pasaje que el sentido completo se ve afectado. In the following, one A continuación, un Read more .. Leer más ..



































