Instead of writing a full-scale biography of Jesus of Nazareth, I want to focus on some aspects of the life and teaching of Jesus of Nazareth that are commonly overlooked by most Christians. Tā vietā, rakstot pilna mēroga biogrāfijas Jēzus no Nācaretes, es vēlos pievērst uzmanību dažiem dzīves un Jēzus no Nācaretes, kas parasti tiek ignorēti vairums kristiešu mācību aspektiem. Any attempt to reconstruct the historical Jesus (as distinct from the incarnate deity of ecclesiastical faith) needs to take into account all the recoverable data about Jesus, much of which has been ignored by many Christians because of its' embarrassment to Christian orthodoxy. Jebkurš mēģinājums rekonstruēt vēsturisko Jēzu (atšķirībā no iemiesot dievību baznīcas ticības) jāņem vērā visas atgūstamās dati par Jēzu, daudz kas ir ticis ignorēts, ko daudzi kristieši, jo tās "apmulsums uz kristīgo pareizticība. Jesus' reported sayings in the Gospels are frequently subjected to tortuous exegesis by fundamentalist Christians to make them fit later church tradition. Jēzus ziņots teicieni par evaņģēlijiem bieži pakļauj līkumots ekseģēze ar fundamentālistu kristiešu lai tie fit vēlāk baznīcas tradīcijas. Paradoxically, the data has been critically examined by none other than Christian scholars themselves. Paradoksāli, dati ir kritiski pārbaudījusi neviens cits kā kristiešu zinātnieki paši.
Archive for the 'Biblical Commentary' Category Arhīvs par "Bībeles komentārs 'Kategorija
The authors of the New Testament have often quoted passages from the Old Testament, claiming such statements to be prophecies fulfilled in the person of Jesus Christ. Autori Jaunā Derība bieži citēto fragmenti no Vecās Derības, apgalvojot, ka šādi paziņojumi ir pravietojumiem izpildīti persona Jēzus Kristus. The number of such quoted passages is actually very high. Šādu kotēto eju skaits tiešām ir ļoti liels. Among the evangelists, Matthew is the one having made this phenomenon characteristic to his Gospel. Starp evaņģēlistiem, Metjū ir viens, kas iesniegusi šo fenomenu īpašība viņa Evaņģēlijam. The prophecy carries a very important place in the Christian theology. Prophecy veic ļoti nozīmīgu vietu kristiešu teoloģiju. Every Christian knows about the prophecies of the books of Psalms, Isaiah, and Daniel related to the childhood, life, mission, and death of Jesus. Katrs kristietis zina par par Psalmi, Jesajas un Daniel grāmatas, kas saistīti ar bērnu, dzīvības, misija pravietojumus un Jēzus nāvi. To every Christian, these prophecies are the clear evidence of the truth of Gospels and mission of Jesus in general. Katram Christian šie pravietojumi ir skaidri pierādījumi par patiesību par evaņģēlijiem un Jēzus misija kopumā. The problem is that according to the Bible, there exists true prophecies as well as false ones. Problēma ir tā, ka saskaņā ar Bībeli, pastāv patiess pravietojumiem, kā arī nepatiesu ones. Hence the question arises on the necessary criteria to distinguish a false prophecy from a true one. Tādējādi rodas jautājums par nepieciešamajiem kritērijiem, lai atšķirtu viltus pravietojums no patiesa vienu.
The Bible endorses homosexual behaviour and we shall provide one such example which is exemplified in the story of the relationship between Daniel and the prince of the eunuchs. Bībele atbalsta homoseksuālu uzvedību un mums sniedz vienu šādu piemēru, kas ir piemērs tam ir stāsts par attiecībām starp Daniel un eunūchi princis.
The verse is: Dzejolis ir:
“Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei sar hasarisim” (Daniel 1:9) "Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei SAR hasarisim" (Daniel 01:09)
[ie, "Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs" (KJV).] [Ti, "Tagad Dievs bija iesniegusi Daniel uz labu un maigu mīlestību ar prinča eunūchi" (KJV)].
The Hebrew words, which describe the relationship between Daniel and the prince of the Eunuchs, are “KHesed” and “RaHamim” . Ivrits vārdi, kas apraksta saistību starp Daniel un eunūchi prinča, ir "KHesed" un "RaHamim".
If you're new here, you may want to get regular updates via RSS feed. Ja esat jauna šeit, jūs varat saņemt regulārus atjauninājumus, izmantojot RSS barotni. Thank you for visiting!Mohd Elfie Nieshaem Juferi Paldies par apmeklējot! Mohd Elfie Nieshaem Juferi
While there are so many Old Testament laws which are ignored by Christians, here are a number of New Testament writings which are also ignored. Kaut arī ir tik daudz Vecā Derība likumus, kas ignorē kristieši, šeit ir vairāki Jaunā Derība raksti, kas ir arī ignorēt. Do Christians believe only what they want to believe, despite being commanded in their Scriptures? Vai kristieši uzskatīt tikai to, ko viņi grib domāt, lai gan tās ir komandēja to Rakstiem?
(a) (A) Read more .. Lasīt vairāk ..
Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie Nieshaem Juferi
In John 10:36, we read the following words of Jesus: In 10:36 John, mēs lasām šādus vārdus Jēzus:
“Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?” "Say no viņa, kuru Tēvs hath svētīts, jūs un nosūtīja uz pasauli, tu blasphemest, jo es teicu, es esmu Dieva Dēls?"
The transliteration of this verse in Greek is as follows Šīs dzejolis grieķu transliterācijas ir šādi
hon ho Pateer heegiasen kai apesteilen eis ton kosmon humeis legete hoti Blasfeemeis, hoti eipon, Hon ho Pateer heegiasen kai apesteilen EIS ton kosmon humeis legete Hoti Blasfeemeis, Hoti eipon, Read more .. Lasīt vairāk ..
Tera Tak Adamar & Mohd Elfie Nieshaem Juferi Tera Tak Adamar & Mohd Elfie Nieshaem Juferi
The missionary Sam Shamoun under the banner of the infamous missionary website, Answering Islam, have claimed in his series of articles [1][2][3][4] that he has “refuted” our analysis of John 8:28 regarding the usage of the Greek 'ego eimi' (egw eimi). Misionārs Sam Shamoun saskaņā banner draņķīgs misionārs mājas lapā, Islam, apgalvoja viņa vairāki panti, [1] [2] [3] [4], ka viņš ir "atspēkot" mūsu no 08:28 John analīzi par izmantošana grieķu "ego eimi (egw eimi). Unfortunately, to achieve that ambition, he had to resort to writing tons Diemžēl, lai sasniegtu šo mērķi, viņam jāizmanto rakstīšanai tonnas Read more .. Lasīt vairāk ..
Asif Iqbal Asif Iqbal
Following are some observations on the curious account of the birth of Jesus which a careful study of the Gospels reveal: Pēc ir daži apsvērumi par ziņkārīgs vērā dzimšanas Jēzus, kas rūpīgi pētījums par Gospels atklājas:
In John 8:31 ff., there is a debate between Jesus and the Jews about their descent from Abraham, who is characterized as their father. In John 8:31 ff. Pastāv debates starp Jēzu un par viņu cēlušās no Abraham, kas raksturo, kā viņu tēvs ebrejiem. In verse 39, Jesus calls into question the legitimacy of their birth from Abraham and 39 dzejolis, Jēzus liek apšaubīt leģitimitāti to dzimšanas no Abraham un Read more .. Lasīt vairāk ..
Asif Iqbal Asif Iqbal
That the text of the New Testament, as we have it today, is loaded with textual corruptions and misreadings is an acknowledged fact among the NT scholars (cf., eg, Metzger, Oxford. 1987, ch., vii). Ka Jaunās Derības tekstu, kā mēs to šodien, noslogo ar tekstuālo corruptions un misreadings ir atzīts tas, starp NT zinātnieki (sk., piemēram, Metzger, Oxford. 1987, ch., Vii). Once in a while such textual corruptions create such a gross misreading of the passage that the entire sense is affected. Reizi brītiņa, piemēram teksta corruptions radīt šādu bruto kļūdainu izpratni fragments, ka viss nozīmē ir ietekmēta. In the following, one Turpmāk viens Read more .. Lasīt vairāk ..



































