Archive for the 'Biblical Commentary' Category Архів за 'Біблійні коментарі' Категорія

Instead of writing a full-scale biography of Jesus of Nazareth, I want to focus on some aspects of the life and teaching of Jesus of Nazareth that are commonly overlooked by most Christians. Замість того щоб створювати повномасштабні біографії Ісуса з Назарета, я хотів би зупинитися на деяких аспектах життя і вченні Ісуса з Назарету, що, як правило, забувають більшість християн. Any attempt to reconstruct the historical Jesus (as distinct from the incarnate deity of ecclesiastical faith) needs to take into account all the recoverable data about Jesus, much of which has been ignored by many Christians because of its' embarrassment to Christian orthodoxy. Будь-яка спроба реконструкції історичного Ісуса (на відміну від втілене божество церковної віри) необхідно брати до уваги всі відновлювані дані про Ісуса, більша частина з яких були проігноровані багато християн, тому що його "неприємним для християнської ортодоксії. Jesus' reported sayings in the Gospels are frequently subjected to tortuous exegesis by fundamentalist Christians to make them fit later church tradition. Ісуса приказки повідомили в Євангеліях часто піддаються звивистий тлумачення фундаменталістських християн, щоб вони проходили пізніше церковної традиції. Paradoxically, the data has been critically examined by none other than Christian scholars themselves. Парадоксально, але дані були критично розглянуті не що інше, християнські вчені самі.

The authors of the New Testament have often quoted passages from the Old Testament, claiming such statements to be prophecies fulfilled in the person of Jesus Christ. Автори Нового Заповіту часто наводив цитати зі Старого Заповіту, стверджуючи, такі заяви, які будуть виконані пророцтв в особі Ісуса Христа. The number of such quoted passages is actually very high. Число таких наводив цитати насправді дуже висока. Among the evangelists, Matthew is the one having made this phenomenon characteristic to his Gospel. Серед євангелістів Матвія 1 зробивши цього явища, характерні для свого Євангелія. The prophecy carries a very important place in the Christian theology. Пророцтво проводить дуже важливе місце у християнській теології. Every Christian knows about the prophecies of the books of Psalms, Isaiah, and Daniel related to the childhood, life, mission, and death of Jesus. Кожен християнин знає про пророцтва книги Псалмів, Ісая, Даниїл, пов'язаних з дитинства, життя, місії і смерті Ісуса. To every Christian, these prophecies are the clear evidence of the truth of Gospels and mission of Jesus in general. Для кожного християнина, ці пророцтва чіткі докази істинності Євангелія і місії Ісуса в цілому. The problem is that according to the Bible, there exists true prophecies as well as false ones. Проблема в тому, що, згідно з Біблією, існує істинного пророцтва, а також фальшиві. Hence the question arises on the necessary criteria to distinguish a false prophecy from a true one. Таким чином, виникає питання про необхідні критеріїв, щоб відрізнити помилкове пророцтво від щирого.

The Bible endorses homosexual behaviour and we shall provide one such example which is exemplified in the story of the relationship between Daniel and the prince of the eunuchs. Біблія схвалює гомосексуальної поведінки, і ми повинні забезпечити один такий приклад, який видно на прикладі історії відносин між Даніелем і евнухів.

The verse is: Вірш:

“Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei sar hasarisim” (Daniel 1:9) "Vayiten ха-Елохім Е-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei hasarisim сар" (Дан. 1:09)

[ie, "Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs" (KJV).] [Наприклад, "Бог Даниїлові ласку та милість любов з євнухів" (KJV).]

The Hebrew words, which describe the relationship between Daniel and the prince of the Eunuchs, are “KHesed” and “RaHamim” . Івриті слова, які описують зв'язок між Даніелем і евнухів, є "Хесед" і "Рахама".

If you're new here, you may want to get regular updates via RSS feed. Якщо ви новачок тут, ви можете отримувати регулярні оновлення через канал. Thank you for visiting!Mohd Elfie Nieshaem Juferi Дякуємо Вам за відвідування! Мохд Elfie Nieshaem ДЖУФЕРІ
While there are so many Old Testament laws which are ignored by Christians, here are a number of New Testament writings which are also ignored. Хоча Є багато старозавітних законів, які ігноруються християн, тут число Нового Завіту писань, які також ігноруються. Do Christians believe only what they want to believe, despite being commanded in their Scriptures? У християн вірять тільки те, що вони хочуть вірити, незважаючи на те командував в Писанні?
(a) (А) Read more .. Детальніше ..

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Мохд Elfie ДЖУФЕРІ Nieshaem
In John 10:36, we read the following words of Jesus: У Євангелії від Іоанна 10:36, ми читаємо такі слова Ісуса:
“Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?” "Скажіть про нього, що Отець освятив і послав у світ, Зневажаєш Ти Бога, бо я сказав: Я Син Божий?"
The transliteration of this verse in Greek is as follows Транслітерації цей вірш по-грецьки, як слід
hon ho Pateer heegiasen kai apesteilen eis ton kosmon humeis legete hoti Blasfeemeis, hoti eipon, хон хо Pateer heegiasen кай apesteilen EIS humeis тонну kosmon legete Хоча Blasfeemeis, Хоча eipon, Read more .. Детальніше ..

Tera Tak Adamar & Mohd Elfie Nieshaem Juferi Tera Адамара Так і Мохд Elfie ДЖУФЕРІ Nieshaem
The missionary Sam Shamoun under the banner of the infamous missionary website, Answering Islam, have claimed in his series of articles [1][2][3][4] that he has “refuted” our analysis of John 8:28 regarding the usage of the Greek 'ego eimi' (egw eimi). Сем місіонерської Шамоун під прапором горезвісного місіонерської сайті Відповідаючи ісламу, стверджують у серії статей [1] [2] [3] [4], що він "спростовує" нашого аналізу щодо Іоанна 8:28 Використання Еймі его грецького "(EGW Еймі). Unfortunately, to achieve that ambition, he had to resort to writing tons На жаль, для досягнення цієї амбіції, він повинен був вдаватися до написання тонн Read more .. Детальніше ..

Asif Iqbal Асіф Ікбал
Following are some observations on the curious account of the birth of Jesus which a careful study of the Gospels reveal: Нижче наводяться деякі зауваження по цікаве опис народження Ісуса, який ретельне вивчення Євангелія свідчать:
In John 8:31 ff., there is a debate between Jesus and the Jews about their descent from Abraham, who is characterized as their father. У Євангелії від Івана 8:31 і слід., Є дискусія між Ісусом і євреїв про їх походження від Авраама, який характеризується як їх батько. In verse 39, Jesus calls into question the legitimacy of their birth from Abraham and У вірші 39, Ісус ставить під сумнів законність його народження від Авраама, і Read more .. Детальніше ..

Asif Iqbal Асіф Ікбал
That the text of the New Testament, as we have it today, is loaded with textual corruptions and misreadings is an acknowledged fact among the NT scholars (cf., eg, Metzger, Oxford. 1987, ch., vii). Те, що текст Нового Заповіту, як ми його сьогодні, завантажується з текстовою корупції та misreadings є загальновизнаним фактом серед вчених NT (див., наприклад, Мецгер, в Оксфорді. 1987, гл., VII). Once in a while such textual corruptions create such a gross misreading of the passage that the entire sense is affected. Іноді такі текстової корупції створити такі спотворення валового коридору, що весь сенс зачеплені. In the following, one Надалі, 1 Read more .. Детальніше ..