BISMIKA ALLAHUMA ( Bismika Allahuma ( www.bismikaallahuma.org www.bismikaallahuma.org ) aims to be the premier source of information by Muslims to not only counter anti-Islamic propaganda by the Christian missionaries and their allies over the Internet, but also keen on presenting Islam in its true picture as well as fostering cooperation and knowledge with other Islamic websites which has similar objectives to ours. ) Tiene como objetivo ser la principal fuente de información por los musulmanes, no sólo para la propaganda anti-islámica contra los misioneros cristianos y sus aliados a través de Internet, pero también mucho interés en presentar el Islam en su imagen real, así como fomentar la cooperación y el conocimiento con otros Islámica sitios web que tiene objetivos similares a los nuestros. If you have a valuable article in your possession or have a written piece that meets the standards and objectives of this website, please send it to us, we are interested in publishing it. With your help, our pledge is to effectively stifle and destroy their lies about Islam on the WWW within the next ten years, insha'allah. Si usted tiene un valioso artículo en su posesión o tener un trabajo escrito que cumpla con las normas y los objetivos de este sitio web, por favor envíelo a nosotros, estamos interesados en publicarlo. Con su ayuda, nuestro compromiso es con eficacia para sofocar y destruir sus mentiras sobre el Islam en la Web dentro de los próximos diez años, insha'Allah.
Contributing Articles Contribuir artículos
If you have a valuable article in your possession or have a written piece that meets the standards and objectives of this website, please send it to us, we are interested in publishing it. Si usted tiene un valioso artículo en su posesión o tener un trabajo escrito que cumpla con las normas y los objetivos de este sitio web, por favor envíelo a nosotros, estamos interesados en publicarlo. Details on how to submit articles are available Los detalles sobre cómo enviar los artículos están disponibles here aquí . .
In order to increase the likelihood of the acceptance of your article for publishing, we require that they be in accordance to the general theme of the website, as well as having the proper referencing standard. Con el fin de aumentar la probabilidad de la aceptación de su artículo para la publicación, es necesario que sean de conformidad con el tema general del sitio web, así como tener la norma hace referencia adecuada. We generally use the Havard Referencing standard, although other standards of referencing are acceptable. Por lo general, utilizan el estándar de referencias Havard, aunque otras normas de referencia son aceptables.
Download Harvard Referencing Guide Descargar Guía de referencia a Harvard [.pdf format] [.] Formato pdf
Donations Donaciones
Much of the work on this site is done by a small team of volunteers but nothing comes completely free. Gran parte del trabajo en este sitio es realizado por un pequeño equipo de voluntarios, pero no sale nada completamente gratis. So there are also costs involved and if we were to get a steady amount of funds we could greatly expand our service, insha'allah. Así también hay costos involucrados y si fuéramos a conseguir una cantidad constante de fondos que en gran medida podría ampliar nuestro servicio, insha'Allah. Therefore, we hope that the Muslim ummah, no matter where they are, will be able to donate the funds badly needed to make BISMIKA ALLAHUMA a great success. Por lo tanto, esperamos que la comunidad musulmana, no importa dónde se encuentren, podrán donar los fondos tan necesarios para hacer Bismika Allahuma un gran éxito. This is because without the donation support from Muslims, we would have difficulty in our operations. Esto es porque sin el apoyo de donación de los musulmanes, tendríamos dificultades para nuestras operaciones. See Ver the fatawa of Sheikh Faisal al-Mawlawi la fatawa del jeque Faisal al-Mawlawi [in .pdf format, requires Adobe Acrobat Reader] which classifies the existence of da'wah websites such as ours as a form of jihad fi sabilillah . [En formato. Pdf, necesita el programa Adobe Acrobat Reader], que clasifica a la existencia de sitios web da'wah como la nuestra como una forma de yihad fi sabilillah.
We encourage all our Muslim readers to lend their aid to not only us, but also to all Islamic websites on the WWW, insha'allah. Animamos a todos nuestros lectores musulmanes a que presten su ayuda a no sólo nosotros, sino también a todos los portales islámicos en la WWW, insha'Allah. With your help, we pledge to effectively stiffle and destroy their lies on the WWW within the next ten years, insha'allah. Con su ayuda, nos comprometemos a stiffle eficaz y destruir sus mentiras en la Web dentro de los próximos diez años, insha'Allah.
Financial Expenditure Gastos Financieros
Estimated cost needed: About US$300.00 to US$500.00 per year Costo estimado necesario: Acerca de EE.UU. 300,00 dólares a 500,00 dólares EE.UU. al año
Current finances: Statement available upon request las finanzas actual: Declaración disponibles bajo petición
Your donations would be used for: Sus donaciones se utilizarán para:
For currency exchange rates, please visit Para los tipos de cambio de divisa, por favor visite xe.com xe.com to convert your currency, whether it is USD or Euro. para convertir su moneda, si es de USD o el euro.
There have also been requests by some of our visitors to send them a free copy of the Qur'an, but our current finances does not permit us to offer such services, unfortunately. También ha habido peticiones de algunos de nuestros visitantes para enviarles una copia gratis del Corán, pero nuestras finanzas actual no nos permite ofrecer estos servicios, por desgracia. If in the near future we could solidify our financial sources, we would be able to offer such services in the future. Si en un futuro próximo podamos consolidar nuestras fuentes financieras, estaríamos en condiciones de ofrecer estos servicios en el futuro.
Sending Donations Envío de donaciones
There are various methods of donating for the above causes: Existen varios métodos de la donación de las causas anteriores:
1. 1. Sending cheque or bank draft (all countries), money order or postal order (Malaysia and Great Britian only). El envío de cheques o giros bancarios (todos los países), giro postal o giro postal (Malasia y Gran Bretaña solamente).
These may be drawn (under the name: Mohd Elfie Nieshaem bin Juferi ) and sent to Se podrá celebrar (bajo el nombre: Mohd Elfie Nieshaem bin JUFERI) y enviado a
BISMIKA ALLAHUMA Bismika Allahuma
c/o Elfreen Agency, c / o Elfreen Agencia,
SSR8, Kawasan Rehat Lebuhraya Cheras-Kajang, SSR8, Kawasan Rehat Lebuhraya-cheras Kajang,
43000 Kajang, Selangor 43000 Kajang, Selangor
Malaysia. Malasia.
2. 2. By depositing directly to our bank account. Al depositar directamente a nuestra cuenta bancaria.
Please deposit your donation to the following Bank Account: Por favor, deposite su donación a la siguiente cuenta bancaria:
Bank Name: Malayan Banking Berhad (Maybank) Nombre del Banco: Banca Malaya Berhad (Maybank)
Bank Account Name: Mohd Elfie Nieshaem bin Juferi Nombre de la cuenta del Banco: Nieshaem Elfie Mohd Bin JUFERI
Bank Account Number: 562384105806 Número de cuenta bancaria: 562384105806
Bank SWIFT Code (for Bank Transfer overseas): MBBEMYKL Banco Código SWIFT (por transferencia bancaria en el extranjero): MBBEMYKL
Maybank account holders are also able use the los titulares de Maybank cuenta también se podrá utilizar el Maybank2U Maybank2U service to facilitate transfer of donations to our account. servicio para facilitar la transferencia de las donaciones a nuestra cuenta.
3. 3. We now also accept donations through Ahora también aceptamos donaciones a través de Paypal Paypal , which support funds either through your Paypal account or charged directly to your debit/credit card securely. , Que apoyan los fondos a través de su cuenta de Paypal o abonadas directamente a su tarjeta de débito o de crédito de forma segura. Click on the button below to donate through this service. Haga clic en el botón de abajo para donar a través de este servicio.
No sum is too small and jazak allahu khayran for your efforts. N suma es demasiado pequeño y jazak jayran Allahu por sus esfuerzos. Please Por favor, contact us contáctenos if you are interested for further details. si usted está interesado para más detalles.