If you're new here, you may want to get regular updates via RSS feed. Si eres nuevo aquí, usted lo desea, puede obtener actualizaciones regulares a través de RSS. Thank you for visiting!MH Haykal Gracias por su visita! MH Haykal
Reproduced from “The Life of Muhammad” by MH Haykal, translated by Isma'il Raji al-Faruqi Tomado de "La Vida de Mahoma" por MH Haykal, traducido por Ismael Raji Al-Faruqi
The Emigrants Return from Abyssinia El retorno de los emigrantes Abisinia
The emigrants resided in Abyssinia three months during which 'Umar ibn al Khattab converted to Islam. Los emigrantes en Abisinia residido tres meses en que 'Umar ibn al Jattab convertido al Islam. In their exile, they heard that upon En su exilio, se enteraron de que a Read more .. Más detalles ..
Archive for the 'Hadith' Category Archivo de la categoría 'Hadith'
GF Haddad GF Haddad
Bismillah al-Rahman al-Rahim Bismillah al-Rahman al-Rahim
1. 1. Ibn Sa`d (d. 230) in his al-Tabaqat al-Kubra (reprint Beirut: Dar Sadir), vol. Ibn Sa `d (m. 230), en su al-Tabaqat-Kubra (reimpresión Beirut: Dar Sadir), vol. 1 said: 1 dijo:
[p. [p. 205] Muhammad ibn `Umar(*) narrated to us: 205] Muhammad ibn 'Umar (*) narra a nosotros:
(1) Yunus ibn Muhammad ibn Fadala al-Zafari narrated to me: From his father who said: (1) Yunus ibn Muhammad ibn al-Zafari Fadala narrado a mí: De su padre quien dijo:
(2) From Kathir ibn Zayd: From al-Muttalib ibn `Abd All?h ibn Hantab who said:- (2) De Kathir Zayd ibn: De Ibn al-Muttalib `Abd All? Hantab ibn h quien dijo: --
[(*) Muhammad ibn `Umar al-Waqidi (d. 207), [(*) Muhammad ibn 'Umar al-Waqidi (m. 207), Read more .. Más detalles ..
SM Darsh SM Darsh
“Correction of Erroneous Information Published on Islam and Muslims – The Case of the Satanic Verses”, ISESCO (1992) "Corrección de publicación de información errónea sobre el Islam y los musulmanes - El caso de Los versos satánicos", la ISESCO (1992)
Ever since the publication by Viking/Penguin in the summer of 1998 of The Satanic Verses, by Salman Rushdie, interest in the origin of those so-called “Satanic Verses” was renewed. Desde la publicación por Viking / Penguin, en el verano de 1998 de Los versos satánicos, de Salman Rushdie, el interés en el origen de los llamados "Versos satánicos" fue renovado. That episode, which was repeated by a good Ese episodio, que fue repetido por un buen Read more .. Más detalles ..
Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie Nieshaem JUFERI
The knowledgeable person may question: why raise an issue that have been discussed and put to rest by both Muslim and non-Muslim scholars countless times? La persona con conocimientos puede preguntar: ¿por qué plantear una cuestión que se han debatido y puesto a descansar por ambos musulmanes y no-académicos musulmanes en incontables ocasiones? Well, firstly, the issue of the so-called “Satanic Verses” have been blown out of proportion so much that the Christian missionaries have taken advantage of this issue. Bueno, en primer lugar, la cuestión de la llamada "Versos satánicos" se han exagerado tanto que los misioneros cristianos han tomado ventaja de esta cuestión. The sad thing is that Lo triste es que Read more .. Más detalles ..
Hesham Azmy & Mohd Elfie Nieshaem Juferi Hesham Azmy & Mohd Elfie Nieshaem JUFERI
In accordance with classical missionary habits, the Christian missionary Sam Shamoun – who is notorious for his perverted and filthy misinterpretations – has taken the event of Sahla bint Suhail nursing an adult boy, Salim the ally of Abu Huzaifah, as an opportunity to assault Islam by calling it “shameful and disgusting to De conformidad con el clásico hábitos de misionero, el misionero cristiano Sam Shamoun - que es conocido por sus interpretaciones perversas y sucias - ha tomado el caso de Suhail Sahla bint amamantar a un niño de un adulto, Salim el aliado de Abu Huzaifah, como una oportunidad de asalto al Islam calificó de "vergonzoso y repugnante Read more .. Más detalles ..
Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie Nieshaem JUFERI
Recently, a Christian missionary by the name of “Lazarus” published the results of an e-mail dialogue with a misleading title of Is Islam Women-Friendly?. Recientemente, un misionero cristiano por el nombre de "Lázaro" publicó los resultados de un diálogo e-mail con un título engañoso de la Mujer es el Islam-Amistoso?. A plethora of wild imagination and false interpretations form the nuclei material for the above “dialogue”. Una plétora de imaginación salvaje y falsas interpretaciones forman el núcleo de material para el diálogo antes "." Most of what was addressed have been dealt with before. La mayor parte de lo que se trató se han tratado antes.
However, what we are concerned with here is Sin embargo, lo que nos interesa aquí es Read more .. Más detalles ..
Hesham Azmy & Mohd Elfie Nieshaem Juferi Hesham Azmy & Mohd Elfie Nieshaem JUFERI
An amusing little polemic regarding a hadith that is recorded in Sahih al-Bukhari has recently surfaced and is being circulated by some apostates from Islam. Una polémica poco divertida sobre un hadith que se registra en Sahih al-Bukhari recientemente ha surgido y se distribuye por algunos apóstatas del Islam. Naturally, the Christian missionaries too had decided to jump on the bandwagon of smearing Islam through a misinterpretation of this hadith as well. Naturalmente, los misioneros cristianos, también ha decidido subirse al carro de manchas Islam a través de una interpretación errónea de este hadith también. The hadith is recorded as follows: El hadith se registra como sigue:
Volume Volumen Read more .. Más detalles ..
GF Haddad GF Haddad
Only in modern times was it discovered that the common fly carried parasitic pathogens for many diseases including malaria, typhoid fever, cholera, and others. Sólo en tiempos modernos se descubrió que la mosca común llevado a los agentes patógenos para muchas enfermedades parasitarias como la malaria, la fiebre tifoidea, el cólera, y otros. It was also discovered that the fly carried parasitic bacteriophagic fungi capable of fighting the germs of all these diseases. También se descubrió que la mosca se llevó hongos parásitos bacteriophagic capaces de combatir los gérmenes de todas estas enfermedades.
The Prophet Muhammad – upon him and his House blessings and peace – alluded to El Profeta Muhammad - a él ya sus bendiciones y la paz Casa - aludía a Read more .. Más detalles ..



































