This article was written to provide a scholarly analysis on the ideology of Zionism, its origins and purpose, as well as its past “achievements” in having successfully displacing thousands of Palestinians who suddenly lost their homeland to this group of terrorists.撰写本文提供了关于犹太复国主义,它的起源和宗旨的学术思想的分析,以及其过去的“成果”中成功地数以千计的巴勒斯坦人流离失所,谁突然失去家园,这一群恐怖分子。 We seek to confront and expose the true nature of the ideology of Zionism, often touted as “Jewish nationalism”.我们寻求对抗,揭露了犹太复国主义思想的本质,常常为“犹太人的民族主义”之道。 Can Zionism be equated with the Jews and Judaism?可以犹太复国主义与犹太人和犹太教等同? Is Zionism wholly grounded on religious grounds as the Zionist themselves try to claim, or just another name for the secular and/or racist ideologies that we have seen in the last century in the likes of Nazism, Fascism and Apartheid?完全是犹太复国主义的犹太复国主义作为自己的宗教原因停飞尝试索赔,或只是另一个世俗和名称/或我们在中的纳粹主义,法西斯主义和种族隔离喜欢上个世纪出现的种族主义思想? These are the fruits of our research on the Israeli-Palestinian conflict, and we leave it to the reader to form their own conclusions and decide whether Zionism should be rightfully confronted and opposed, or otherwise.这是对以色列和巴勒斯坦冲突中的我们的研究成果,我们应该让读者形成自己的结论,并决定是否应理所当然面对犹太复国主义和反对,或以其他方式。
Archive for the 'Jerusalem' Category昔日的'耶路撒冷'种类
The missionaries have published已发表的传教士 an article文章 claiming that there is no significance between the holy city of Al-Quds (Jerusalem) with Islam, while at the same time displaying their Zionist tendencies.声称不存在之间的圣城(耶路撒冷)与伊斯兰圣城的意义,而在同一时间展示他们的犹太复国主义倾向。 We republish an article from从我们发布的一篇文章 Israeli Watch以色列观赏 which rebuts their fatuous claims and cements the relationship between Islam and Al-Quds.其中驳斥他们的昏庸要求和伊斯兰教之间的水泥和圣城的关系。
The verse of Isra' in the Qur'an is clear not liable to hesitation or reluctance in saying that Allah had caused His servant to travel by night from Al-Masjid Al-Haram to Al-Masjid Al-Aqsa like you say; I traveled by night from such and such place to such and such place.古兰经中的古兰经'诗显然不是容易犹豫或不愿意这样说,真主已使他的仆人乘坐由Al -清真寺谢里夫圣地晚上像你这样的Al -清真寺阿克萨说,我走过夜间从某某地方某某地方。 So, there is no room for hesitation and asking whether this was with body or spirit, or awake or during sleep.因此,没有任何犹豫,问这是否与身体或精神,或在清醒或睡眠。 Also, it is inappropriate to disagree regarding the meaning of this night journey or regarding the word 'Abd, ie, servant, and whether it refers to the spirit, to the body or to both, as it has happened between those claiming bodily Isra and others claiming spiritual Isra.此外,它是不恰当的不同意关于这一夜行程或有关这个词的意义,阿布杜拉,即仆人,是否指的是精神,身体或两项,因为它与那些声称身体伊斯拉和发生其他人声称的精神古兰经。
We note with regret that many Muslims do not have the proper knowledge about the al-Aqsa mosque and its exact area and buildings.我们遗憾地注意到,许多穆斯林并不具备对阿克萨清真寺的确切面积和建筑物的适当知识。 Some believe that the Dome of the Rock is the al-Aqsa Mosque while others are mixed up over the term “al-Aqsa” mosque.有人认为,在岩石圆顶是阿克萨清真寺,而有些则混合了术语“阿克萨”清真寺了。 Hence, we find it necessary to write on this issue to clear any doubts regarding the matter, insha'allah.因此,我们认为有必要就这一问题写清楚就此事有任何疑问,insha'allah。
The Jewish Orientalist Ignaz Goldziher claimed that the Umayyad Caliph 'Abd al-Malik ibn Marwan had built the Dome of the Rock to prevent the people of Syria and Iraq from the Hajj (pilgrimage) to Makkah and in order to religiously justify this act, his friend Al-Zuhri fabricated the hadith of “Do not set out on a journey…” It does not need to be mentioned that this is indeed one of the wonders of lying, distortion and manipulation of historical facts.犹太东方Ignaz Goldziher声称,倭马亚哈里发阿卜杜勒马立克伊本马尔万已经建立了岩石圆顶,以防止这些朝圣(朝觐叙利亚和伊拉克人民)的麦加和以宗教证明这一行为,他朋友铝祖赫里编造了“圣训不设一个旅程...”这并不需要提及的是,这确实是说谎,歪曲历史事实和操纵的奇观之一。 Naturally, the Christian missionaries get very excited when they see polemical material like Goldziher's, and hence dutifully parrot it without checking for clarification.当然,基督教传教士变得非常兴奋,他们看到类似Goldziher备受争议的物质,因此没有尽职尽责地为澄清鹦鹉检查它。 Hence, it is left to the Muslims to fill in the void of scholastic integrity left by the missionaries.因此,它是留给穆斯林对学校填写完整的传教士留下的空白。
The most universally recognized symbol of Jerusalem is not a Jewish or Christian holy place but a Muslim one: the Dome of the Rock, or Qubbat as-Sakhra as it is known in Arabic.公认的最普遍的象征耶路撒冷是不是一个犹太人或基督徒,而是一个穆斯林圣地之一:岩石圆顶的,或拱北为- Sakhra阿拉伯语,因为它是已知的研究。 When people see its golden dome rising above the open expanse of Haram as-Shareef , they think of only one place in the world.当人们看到它的金色圆顶谢里夫增幅已超过无边的开放作为圣地,他们认为世界上只有一个地方的。 The Dome of the Rock is undoubtedly one of the most celebrated and most remarkable monuments of early Islam, visited every year by thousands of pilgrims and tourists.该岩石圆顶无疑是最著名的,最显着的早期伊斯兰教,参观古迹之一,每年由成千上万的朝圣者和游客。 It is Jerusalem's answer to Paris' Eiffel Tower, Rome's St. Peter's Square, London's Big Ben and Kuala Lumpur's Petronas twin towers; dazzling the minds of Muslims and non-Muslims alike.这是耶路撒冷的回答巴黎的艾菲尔铁塔,罗马的圣彼得大教堂广场,伦敦的大本钟和吉隆坡的双子塔;耀眼的穆斯林和非穆斯林的头脑一样。 The Dome of the Rock is Jerusalem.岩石圆顶的是耶路撒冷。
During the Mi'raj, the Prophet(P) is reported to have received from God the command of five daily prayers (salah) that all Muslims must perform.在Mi'raj,先知(P)是报告已收到来自上帝的五(萨),所有穆斯林每天祈祷的命令必须执行。 Upon his return to Mecca, the Prophet instituted these prayers.当他返回麦加,先知提起这些祈祷。 It is significant to note that he made Jerusalem the direction ( al-Qiblah ) which Muslims must face while doing their prayers (narrated by al-Bukhari, 41 and by Muslim, 525).它是重要的,是他使耶路撒冷的方向( 基地麦加方向 )的穆斯林必须面对的,在做他们的祈祷(525所叙述基地布哈里,41和穆斯林)。 Jerusalem is thus called Ula al-Qiblatain (the first qiblah ).因此,所谓的乌拉耶路撒冷基地Qiblatain(第一朝向)。 The Prophet (P) and the early community of Islam worshipped towards the direction of Jerusalem during their stay in Mecca.先知(P)和伊斯兰社会早期崇拜对耶路撒冷的方向在麦加逗留期间。 After the Hijra' (migration), Muslims in Medina also continued to pray facing Jerusalem for almost seventeen months until God commanded the Muslims to change their direction of prayer from Jerusalem to Mecca (Qur'an 2:142-150).后希吉拉'(移民),穆斯林在麦地那也不停地祈祷,几乎面临17个月,直到神吩咐耶路撒冷穆斯林改变其方向从耶路撒冷前往麦加祈祷(古兰经2:142-150)。 These established facts clearly signifies the importance of Jerusalem in Islam.这些既定事实清楚地反映出在耶路撒冷伊斯兰教的重要性。



































