Today, we see Muslims being propositioned by Christian evangelical groups and missionaries relentlessly with a zeal that astounds us.今天,我们看到穆斯林的基督教福音派正在propositioned团体和热心的传教士与我们惊喜无情。 Day by day, they seek out the weak, the poor, the sick, the destitutes amongst the Muslims of Asia and work their way in. Many of these missionaries work under guise of charities and relief effort workers.日复一日,他们找出的薄弱,穷人,病人,除亚洲的穆斯林的无依无靠和工作的,只有这些传教士的工作方式下,许多慈善机构和救援工作人员的幌子。 By doing a bit of research, what do I find?做一些调查,该怎么找? Countless projects by the Christian Global Missionaries out with a purpose…to convert the Muslims to their creed.由基督教传教士以全球为目的的项目...无数转换穆斯林的信仰。
Archive for the 'History' Category昔日的'历史'种类
Apostasy, apparently a human rights related issue, is highly sensitive to the multi-racial and multi-religious character of Malaysia.叛教,显然是与人权有关的问题,是高度敏感,马来西亚多种族和多宗教性质。 It tends to be problematic, untenable to some, especially when it deals with conversion into and out of Islam.它往往是有问题的,站不住脚的一些,尤其是当它与转换进出伊斯兰教交易。 It is true, the whole question involves certain legal and social implications.这是真的,整个问题涉及到一些法律和社会影响。 At times, its repercussions appear to rattle the social solidarity and religious harmony of our peaceful nation.有时,它的影响似乎拨浪鼓的社会团结和宗教和睦的和平国家。 All these threatening consequences are actually caused by ignorance.所有这些威胁所造成的后果实际上是无知。 This writing is not to incite further dissension.写这篇文章并不是要进一步引发纠纷。 Neither is it intended to sound apologetic.也不是为了健全的歉意。 On the contrary it calls for all parties directly or indirectly affected by the subject matter, Muslims and non-Muslims alike, to view it with an open heart guided by wisdom.相反它要求所有缔约方的题材,穆斯林和非穆斯林都直接或间接的影响,以查看与智慧的引导下心内直视它。
Michael Baigent and Richard Leigh, authors of迈克尔巴金特和理查德利,作词 The Dead Sea Scrolls Deception死海古卷欺骗 , argue that a pacifistic Jesus was very unlikely. ,认为耶稣是一个和平主义的可能性很小。 As the authors point out, Qumranian phrases flowed from his lips, sometimes word for word.正如作者指出,Qumranian短语出自于他的嘴唇,有时一字。 Traditionally, scholars concede that at least some Zealots made up Jesus inner circle.传统上,学者们承认,至少有一些狂热者组成耶稣的小圈子里。 The Bible itself reveals him acting in a Zealot-like way, driving the money changers out of the Temple.圣经本身揭示了他在担任狂热者的方式运作,推动了货币兑换出寺。 He states in the gospels: “I am come not to bring peace, but a sword”.他国在福音:“我来不是要带来和平,而是剑”。 In the same vein, when a cohort of Roman soldiers comes for him in Gethsemane, Peter raises his sword against them, hardly the act of a meek Christian.同样,当一个罗马士兵给他的队列为在客西马尼,彼得对他们提出了他的剑,几乎是一个温顺的基督徒的行为。 As revealing is the number of soldiers in a Roman cohort, six hundred.由于发人深省的是,罗马的士兵队列数,600。 Why send six hundred soldiers except in anticipation of armed resistance?为什么派的武装抵抗,除非预期600名士兵? And crucifixion, remember, was the method of execution for rebels, not rabbis.而受难,记住,是为反政府武装执行方法,而不是拉比。 These biblical events, in conflict with Christian tradition, do not conflict with the Qumran context.这些圣经事件,与基督教传统的冲突,不冲突的库姆兰背景。 On the contrary, they fit.相反,它们适合。
There are those who say that lying and deceiving is at the soul of all crime and that Christianity epitomizes these traits more than any other faith.还有那些说谁撒谎和欺骗是所有犯罪的灵魂,集中体现了这些特点,基督教比任何其他的信仰。 As proof of their assertion they often quote Paul of Tarsus, arguably the true founder of Christianity, who is recorded to have said, “But if through my falsehood God's truthfulness abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner?由于他们的说法证明他们常常引用塔尔苏斯保罗,可以说是他的荣耀 ,基督教的真正创始人,谁是有记录说,“但是,如果通过我的假神的真实性,以丰富,为什么我仍然被指责为罪人? Any why not do evil that good may come? 为什么不能做任何邪恶好可能来吗? – as some people slanderously charge us with saying. -像有些人污蔑我们说的负责。 Their condemnation is just.” (Romans 3:7-8) 他们谴责是正义的。“(罗马书3:7-8)
In the post-9/11 era the Western media are at the forefront of a highly orchestrated assault against Islam and its people.在后911时代的西方媒体正处于一个非常精心策划和人民对伊斯兰教的攻击前列。 So, I am not too surprised with the Times Online piece trying to raise storm over some 13th century text that are taught at a Shi'ite religious school in London.所以,我不太惊讶与伦敦时报在线一块努力提高风暴在一些学校,13世纪文本教授在一什叶派宗教。 The subject in question is najasa or impurity: what makes something impure according to Muhaqqiq al-Hilli, a 13th century Shi'ite scholar.在质询的主题是纳哈萨或杂质:什么东西是不纯根据Muhaqqiq基地希利,一个13世纪的什叶派学者。 The text says, “The water left over in the container after any type of animal has drunk from it is considered clean and pure apart from the left over of a dog, a pig, and a disbeliever.” So, the Times reporter Sean O'Connell draws the conclusion that Muslim students are “being taught to despise unbelievers as filth”, which becomes the news heading, sure to draw much publicity in UK before the election in May.文中说,“水在容器中后超过任何动物种类已经从它被认为是喝醉了,一个disbeliever干净,纯洁除了遗留的一只狗,猪。”因此, 时报记者肖恩Ø '康奈尔提请,穆斯林学生“的发音,鄙视肮脏”不信,成为新闻的标题,一定要画在选举前5月在英国很多宣传的结论。
The saga of Abdul Rehman's conversion to Christianity may be over but the aftermath is far from settled.阿卜杜勒拉赫曼的皈依基督教的事件可能会结束,但善后远远没有解决。 Like a clockwork of hate, the episode has brought upon yet another wave of criticisms against Islam and its record for religious tolerance.发条一样的仇恨,这一事件后,又带来了对伊斯兰教和它的宗教宽容纪录的批评浪潮。 But what few would realise is that the West has a history of religious intolerance and persecutions that would put Muslim Afghanistan to shame.但很少人会知道的是,西方有一种宗教不容忍和迫害,将使阿富汗穆斯林的耻辱历史。
There are 1.2 billion Muslims in the world, and Islam is the world's fastest-growing religion.有120亿元,全世界的穆斯林,伊斯兰教是世界上增长最快的宗教。 If the evil carnage we witnessed on Sept. 11 were typical of the faith, and Islam truly inspired and justified such violence, its growth and the increasing presence of Muslims in both Europe and the US would be a terrifying prospect.如果邪恶的大屠杀,我们9月11日目睹了典型的信仰,伊斯兰教真正鼓舞和理由,例如暴力,其增长和日益增加的穆斯林在欧洲和美国的存在将是一个可怕的前景。
Fortunately, this is not the case.幸运的是,这并非如此。
The Interfaith Coalition of Nashville organized this year's interfaith conference in the Vanderbilt University, Nashville, USA.在纳什维尔举办今年的范德比尔特大学,纳什维尔,美国信仰宗教联盟会议。 Judaism was represented by Dr. Donna Whitney, Christianity by Dr. Tom Davis, Hinduism by Dr. Howard J. Resnick (HD Goswami), and Buddhism by Professor Win Myint.犹太教派博士唐娜惠特尼,汤姆戴维斯博士基督教,印度教霍华德博士j的雷斯尼克(高清哥斯瓦米)和温敏教授佛教。 Dr. Habib Siddiqui represented Islam.哈比卜西迪基博士代表伊斯兰教。 This is the transcript of his speech on Islam.这是他对伊斯兰教的讲话全文。
The conference was opened by Dr. Jawaid Ahsan.会议开幕博士Jawaid阿赫桑。 Dr. Charles Hembrick, Professor Emeritus of Religion at Vanderbilt University, moderated the conference.查尔斯亨布里克博士,名誉教授宗教范德比尔特大学,主持了会议。



































