The Reliability of Luke as a Historian L'affidabilità di Luca come storico

Sunday 14 Mar, 2010 Domenica 14 Mar, 2010

Christian apologists and missionaries believe that Luke was “inspired” and “inerrant,” even though Luke himself does not make such a claim in his books (Gospel according to Luke and Acts). apologeti cristiani e missionari credono che Luca è stato "ispirato" e "infallibile", anche se Luca stesso non fare una tale affermazione nei suoi libri (Vangelo secondo Luca e Atti). One of the most popular argument often proposed by missionaries as “evidence” that Luke was “inspired”, or at least someone who we can blindly trust without second thoughts, is as follows: he was an excellent historian who conducted a careful investigation during the course of composing his books. Una delle tesi più popolari spesso proposti da missionari come "prova" che Luca è stato "ispirato", o almeno qualcuno che si può fidarsi ciecamente senza ripensamenti, è la seguente: era un eccellente storico che ha condotto un'indagine accurata durante il corso di comporre i suoi libri. It is claimed that Luke accurately named many countries, cities, that he accurately described certain events of his time, correctly named various officials with their proper titles and referred to places which have only recently been discovered. Si sostiene che Luke accuratamente denominata molti paesi, le città, che ha descritto con precisione alcuni eventi del suo tempo, giustamente chiamato vari funzionari con i loro titoli di cui al corretto e luoghi che solo recentemente sono state scoperte. Therefore, this somehow “proves” , according to the apologists, that Luke's story can be trusted in its entirety and that there is no room for doubts regarding his claims whatsoever…. Pertanto, questo in qualche modo "prova", secondo gli apologeti, che il racconto di Luca si può fidare nella sua interezza e che non c'è spazio per dubbi circa le sue pretese di sorta .... Read More Leggi di più

Ali Sina's “Understanding Muhammad: A Psychobiography” Ali Sina "Comprendere Muhammad: A psicobiografia"

5 / 28 / 09 - For those who are familiar with the extremist Islamophobic website called "Faithfreedom International" , the name of its founder Ali Sina (a pseudonym) is synonymous with the bigotry and vile rhetoric often displayed against Muslims and Islam. 5 / 28 / 09 - Per coloro che hanno familiarità con l'islamofobo sito web estremista chiamato "Faithfreedom International", il nome del suo fondatore Ali Sina (uno pseudonimo) è sinonimo di bigottismo e la retorica vile spesso mostrate nei confronti dei musulmani e l'Islam. This was a person who openly advocated for the atomic bomb to be used on Muslim populations and have many times declared that he will “wipe out” Islam within 30 years. Questa era una persona che ha apertamente sostenuto per la bomba atomica da utilizzare per le popolazioni musulmane e hanno più volte dichiarato che egli "cancellare" l'Islam entro 30 anni. Now this relatively unknown figure within academic circles -- apart from becoming the self-appointed hero for the cause of Islamophobia, bigotry and the new emerging school of lay-people and pseudo-scholars -- has moved beyond the world that he is more accustomed with on the internet. Ora questa cifra relativamente sconosciuto in ambito accademico - a parte diventare l'eroe di auto-nominati per la causa di islamofobia, il bigottismo e la nuova scuola emergente di laici e pseudo-studiosi - si è spostata al di là del mondo che è più abituato con su internet. ... ... Read More Leggi di più

As the Arabs see the Jews Come gli arabi vedere gli ebrei

1 / 16 / 09 - This fascinating essay, written by King Hussein's grandfather King Abdullah, appeared in the United States six months before the 1948 Arab-Israeli War. 1 / 16 / 09 - Questo saggio affascinante, scritta dal nonno di re Hussein, re Abdullah, è apparso negli Stati Uniti, sei mesi prima del 1948 guerra arabo-israeliana. In the article, King Abdullah disputes the mistaken view that Arab opposition to Zionism (and later the state of Israel) is because of longstanding religious or ethnic hatred. Nell'articolo, il re Abdullah contesta la visione erronea che l'opposizione araba al sionismo (e più tardi lo Stato di Israele) è causa di una lunga odio religioso o etnico. He notes that Jews and Muslims enjoyed a long history of peaceful coexistence in the Middle East, and that Jews have historically suffered far more at the hands of Christian Europe. Egli osserva che ebrei e musulmani goduto di una lunga storia di convivenza pacifica in Medio Oriente, e che gli ebrei hanno storicamente sofferto molto di più nelle mani dell'Europa cristiana. Pointing to the tragedy of the holocaust that Jews suffered during World War II, the monarch asks why America and Europe are refusing to accept more than a token handful of Jewish immigrants and refugees. Indicando la tragedia dell'Olocausto che gli ebrei subite durante la seconda guerra mondiale, il monarca chiede perché l'America e l'Europa si rifiutano di accettare più di una manciata segno di immigrati ebrei e rifugiati. It is unfair, he argues, to make Palestine, which is innocent of anti-Semitism, pay for the crimes of Europe. Non è giusto, sostiene, per fare la Palestina, che è innocente di antisemitismo, pagare per i crimini dell'Europa. King Abdullah also asks how Jews can claim a historic right to Palestine, when Arabs have been the overwhelming majority there for nearly 1300 uninterrupted years? Re Abdullah chiede inoltre come gli ebrei possono far valere un diritto storico alla Palestina, quando gli arabi sono stati la stragrande maggioranza lì per quasi 1300 anni ininterrotti? The essay ends on an ominous note, warning of dire consequences if a peaceful solution cannot be found to protect the rights of the indigenous Arabs of Palestine.... Il saggio si conclude su una nota inquietante, l'allarme di pesanti conseguenze se una soluzione pacifica non può essere trovato per tutelare i diritti degli arabi indigeni della Palestina .... Read More Leggi di più

A Jewel It's Not: Review of “The Jewel of Medina: A Novel” by Sherry Jones Un Gioiello It's Not: Rassegna di "Il gioiello di Medina: un romanzo" di Sherry Jones

11 / 30 / 08 - Journalist Sherry Jones, the Montana and Idaho correspondent for the international news agency the Bureau of National Affairs , maintains that she envisioned The Jewel of Medina , her fictionalized account of A'isha Abi Bakr, the child bride of Muhammad, as a "bridge builder." 11 / 30 / 08 - Giornalista Sherry Jones, l'Idaho e corrispondente Montana per l'agenzia di stampa internazionale dell'Ufficio per gli affari nazionali, sostiene che lei immaginava Il gioiello di Medina, il suo resoconto romanzato di A'isha Abi Bakr, la sposa bambina di Muhammad , come un "costruttore di ponti". But even before it was published, the novel became a casualty of the clash of civilizations. Ma anche prima che fosse pubblicato, il romanzo è diventato una vittima dello scontro di civiltà. After Denise Spellberg, associate professor of history and Middle Eastern studies at the University of Texas, assessed the manuscript as "a very ugly, stupid, piece of work" which turned sacred history into soft-core pornography and warned that publication could provoke violence, Ballantine Books, a division of Random House, consulted with security experts and then negotiated an agreement with Jones to terminate their $100,000 two-book contract.... Dopo Denise Spellberg, professore associato di storia e di studi mediorientali presso l'Università del Texas, ha valutato il manoscritto come "molto brutto, stupido, pezzo di lavoro" che si rivelò storia sacra in pornografia soft-core e ha avvertito che la pubblicazione potrebbe provocare la violenza, Ballantine Books, una divisione di Random House, ha consultato esperti di sicurezza e poi negoziato un accordo con Jones di terminare i loro 100 mila dollari contratto di due libro .... Read More Leggi di più

Resolving the Christian “I-Know-Nothing” Multi-Problem in Textual Criticism Risolvere il cristiano "Io-non sa nulla" Multi-Problema nella critica testuale

9 / 22 / 08 - Occasionally, we come across Christians face-to-face and, more frequently, on the Internet, who, when informed that the text of the gospels underwent corruption during their transmission, often react with the following type of questions: "When? Who did the corruption? In what country? Before or after Muhammad? Why was it done? How come no one noticed it?" These type of seemingly "innocent" questions merely reveal the incalculably colossal ignorance of the person in question. 9 / 22 / 08 - Di tanto in tanto, ci imbattiamo in faccia i cristiani a faccia e, più frequentemente, su Internet, che, quando ha informato che il testo dei Vangeli ha subito la corruzione durante la loro trasmissione, spesso reagiscono con il seguente tipo di domande : "Chi Quando la corruzione? In quale paese uno? Prima o dopo notato Maometto? Perché è stato fatto? Come non venire?" Questo tipo di apparentemente "innocente" questioni meramente rivelare la colossale ignoranza incalcolabilmente della persona in questione . Christians who pose such questions do not seem to realize how utterly foolish they come across to anyone who are familiar with at least the very basics of textual criticism. Cristiani che si pongono queste domande non sembrano rendersi conto di come tutto sciocco non si imbattono a tutti coloro che hanno familiarità con almeno le basi della critica testuale. Thus, the poor questioner only succeeds in on humiliating no one else but himself. Christian apologists and missionaries need to stop posing such outdated, absurd questions since it reflects quite badly upon their intelligence and gives others a very bad impression of them.... apologeti cristiani e missionari bisogno di fermarsi che presentano tali obsoleti, domande assurde poiché riflette abbastanza male alla loro intelligenza e dà agli altri una pessima impressione di loro .... Read More Leggi di più

Differences Between the Muslim and Christian Concepts of Divine Love Differenze tra i concetti musulmane e cristiane del Divino Amore

9 / 22 / 08 - Christians might argue that nevertheless we need lofty ideals to strive for, even if they are virtually unattainable. 9 / 22 / 08 - I cristiani potrebbero obiettare che, tuttavia, abbiamo bisogno di nobili ideali cui aspirare, anche se sono praticamente irraggiungibili. Muslims might reply that it is detrimental for public morality if unattainable rules are promoted which, of course, are constantly violated by everybody in sight, because that (Christian) approach creates a climate of, and promotes, hypocrisy at a massive scale. I musulmani potrebbe rispondere che è dannosa per la moralità pubblica se le regole vengono promosse irraggiungibile che, ovviamente, sono costantemente violati da tutti in vista, perché questo (Christian) approccio crea un clima di, e promuove, l'ipocrisia su scala massiccia. I share the latter judgment, being afraid that people used to violating basic rules of their professed moral code might become cynical about morality as such. Condivido quest'ultima sentenza, avendo paura che chi è abituato a violare le regole di base del loro codice morale professata potrebbe diventare cinico sulla moralità come tale. Indeed there is divine wisdom behind the fact that all religious obligations placed on Muslims while not being easy to fulfill are all within reach of the average believer.... Infatti, esiste la sapienza divina dietro il fatto che tutti gli obblighi religiosi immessi sul musulmani, pur non essendo facili da soddisfare sono tutti a portata di mano del credente media .... Read More Leggi di più