Christian apologists and missionaries believe that Luke was “inspired” and “inerrant,” even though Luke himself does not make such a claim in his books (Gospel according to Luke and Acts).基督教的辩护士和传教士认为,卢克是“灵感”和“无误,”即使卢克自己也不会作出这样的要求在他的著作(福音据卢克和行为)。 One of the most popular argument often proposed by missionaries as “evidence” that Luke was “inspired”, or at least someone who we can blindly trust without second thoughts, is as follows: he was an excellent historian who conducted a careful investigation during the course of composing his books.最流行的说法人们经常提出的“证据”,卢克是“灵感”,或者至少有人盲目相信谁,我们可以毫不犹豫的想法,是传教士如下:他是一个优秀的历史学家谁期间进行了认真调查当然,撰写他的书。 It is claimed that Luke accurately named many countries, cities, that he accurately described certain events of his time, correctly named various officials with their proper titles and referred to places which have only recently been discovered.据称,卢克准确名为许多国家,城市,他准确地描述某些事件对他的时间,正确命名其应有的各种头衔的官员,并提到这只是最近被发现的地方。 Therefore, this somehow “proves” , according to the apologists, that Luke's story can be trusted in its entirety and that there is no room for doubts regarding his claims whatsoever.因此,这也“证明”,根据该辩护士,卢克的故事是可信的全文,并没有任何余地怀疑关于他索赔。
Occasionally, we come across Christians face-to-face and, more frequently, on the Internet, who, when informed that the text of the gospels underwent corruption during their transmission, often react with the following type of questions: “When?有时,我们遇到的基督徒面对面,更频繁,在互联网上,谁,当得知福音书文本传输的经历在他们的腐败,往往反应与以下类型的问题:“什么时候? Who did the corruption? 谁做了腐败呢? In what country? 在哪个国家? Before or after Muhammad? 前或后,穆罕默德? Why was it done? 为什么做呢? How come no one noticed it?” These type of seemingly “innocent” questions merely reveal the incalculably colossal ignorance of the person in question. 怎么没有人注意到了吗?“这些类型的看似”无辜“的问题只是揭示了人的问题不可估量的巨大的无知。 Christians who pose such questions do not seem to realize how utterly foolish they come across to anyone who are familiar with at least the very basics of textual criticism.基督徒谁提出这样的问题似乎并没有意识到他们遇到完全愚蠢的人谁用最少的文字来批评非常熟悉的基础。 Thus, the poor questioner only succeeds in on humiliating no one else but himself.因此,只有可怜的提问成功地在羞辱别人就是自己。 Christian apologists and missionaries need to stop posing such outdated, absurd questions since it reflects quite badly upon their intelligence and gives others a very bad impression of them.基督教的辩护士和传教士需要停止冒充这种过时的,荒谬的问题相当严重,因为它反映在他们的智慧和他们给人的印象极坏。



































