The Reliability of Luke as a Historian盧克的可靠性作為歷史學家

Christian apologists and missionaries believe that Luke was “inspired” and “inerrant,” even though Luke himself does not make such a claim in his books (Gospel according to Luke and Acts).基督教的辯護士和傳教士認為,盧克是“靈感”和“無誤,”即使盧克自己也不會作出這樣的要求在他的著作(福音據盧克和行為)。 One of the most popular argument often proposed by missionaries as “evidence” that Luke was “inspired”, or at least someone who we can blindly trust without second thoughts, is as follows: he was an excellent historian who conducted a careful investigation during the course of composing his books.其中最流行的說法,往往提出的傳教士“證據”,盧克是“靈感”,或者至少有人盲目相信誰,我們可以毫不猶豫的想法,是如下:他是一個優秀的歷史學家誰進行了細緻的調查過程中當然,撰寫他的書。 It is claimed that Luke accurately named many countries, cities, that he accurately described certain events of his time, correctly named various officials with their proper titles and referred to places which have only recently been discovered.據稱,盧克準確名為許多國家,城市,他準確地描述某些事件對他的時間,正確命名的各級官員與他們的正確名稱和簡稱的地方,最近才發現的。 Therefore, this somehow “proves” , according to the apologists, that Luke's story can be trusted in its entirety and that there is no room for doubts regarding his claims whatsoever….因此,這也“證明”,根據該辯護士,盧克的故事是可信的全文,並沒有懷疑的餘地...任何關於他的說法。 Read More閱讀更多

Resolving the Christian “I-Know-Nothing” Multi-Problem in Textual Criticism解決了基督教的“I -一無所知”多問題的考證

Occasionally, we come across Christians face-to-face and, more frequently, on the Internet, who, when informed that the text of the gospels underwent corruption during their transmission, often react with the following type of questions: “When?有時,我們遇到的基督徒面對面,更頻繁,在互聯網上,誰,當得知文本的福音接受其傳輸過程中的腐敗,往往反應與以下類型的問題:“什麼時候? Who did the corruption? 誰做了腐敗呢? In what country? 在哪個國家? Before or after Muhammad? 前或後,穆罕默德? Why was it done? 為什麼做呢? How come no one noticed it?” These type of seemingly “innocent” questions merely reveal the incalculably colossal ignorance of the person in question. 怎麼沒有人注意到了嗎?“這些類型的看似”無辜“的問題只是揭示了不可估量的巨大愚昧人的問題。 Christians who pose such questions do not seem to realize how utterly foolish they come across to anyone who are familiar with at least the very basics of textual criticism.基督徒誰提出這樣的問題似乎並沒有意識到他們遇到完全愚蠢的人誰熟悉至少最基本的文本批評。 Thus, the poor questioner only succeeds in on humiliating no one else but himself.因此,只有可憐的提問成功地在羞辱別人就是自己。 Christian apologists and missionaries need to stop posing such outdated, absurd questions since it reflects quite badly upon their intelligence and gives others a very bad impression of them….基督教的辯護士和傳教士需要停止冒充這種過時的,荒謬的問題相當嚴重,因為它反映在他們的智慧和給人的印象極壞,他們 ...。 Read More閱讀更多