But the first of the four gospels, i.e., the Gospel according to Mark, apparently did not receive Paul’s memo. And this is a very important point as we keep in mind that each of the gospels were initially divorced from each other and were written in different localities for different audiences.
Occasionally, we come across Christians face-to-face and, more frequently, on the Internet, who, when informed that the text of the gospels underwent corruption during their transmission, often react with the following type of questions: “When? Who did the corruption? In what country? Before or after Muhammad? Why was it done? How come no one noticed it?” These type of seemingly “innocent” questions merely reveal the incalculably colossal ignorance of the person in question.
“Versions” are simply the translations of the New Testament into other languages. The New Testament writers originally wrote their books and epistles in the Greek language whereas the versions are translations of their writings into other languages. Naturally, non-Greek speaking Christians wanted the text of the New Testament in their own local languages and so the New Testament began to be translated into other languages sometime in the mid to late second century. An important point to remember is that no matter how many thousands of translations exist, it remains that they are in a different language from the original language (Greek) of the New Testament, thus their use and value will be limited.
It is well known that the Gospel of Mark contains numerous geographical errors. This is summed up in Kummel’s classic, …